有奖纠错
| 划词

Voilà, Monsieur... C'est sûrement votre dernier repas... Les juges n'aiment pas les traîtres !

给你,先生……这肯定是你最后的晚…… 法们最憎恨的就是卖国贼!

评价该例句:好评差评指正

Les guérilleros ont exécuté ce traître.

游击队员处决了这个叛徒。

评价该例句:好评差评指正

Prenez garde à ce cheval, il est traître.

对这匹马可得留神, 它会伤人的。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être le commandant Henry protège-t-il un traître au nom de la patrie, par patriotisme?

兴许亨利是出于爱国主义才庇护叛徒的?

评价该例句:好评差评指正

Charles Walsin-Esterhazy, commandant au 74e régiment d'infanterie, est bien conforme à l'image qu'on se fait du traître.

·沃辛-艾斯特哈齐少校在第七十四歩兵团服役。其形象与惯常人们心目中的叛徒十分相符。

评价该例句:好评差评指正

Mon général, il faut enquêter sur Esterhazy. C'est sans doute un traître, on ne peut pas le laisser agir.

皮卡固执得很,他要求面见贡斯将军,并得到了满足。“将军,应该对艾斯特哈齐立案调査。他可能是叛徒,决不能让他继续活动。”

评价该例句:好评差评指正

Ce vin est traître.

这酒上口平后劲大。

评价该例句:好评差评指正

À la Chambre, Jean Jaurès s'indigne même qu'on aitépargné «l'officier traître, alors que si souvent de pauvres soldatssont fusillés sans merci».

在议会,让·若雷斯居然也感到愤愤不平,说什么不该包庇犯叛国罪的军,而一些可怜的士兵却往往横遭抢毙。

评价该例句:好评差评指正

« L'Iran ne reconnaîtra jamais le régime traître sioniste, pas même un seul instant, et continuera à lutter contre cette tumeur maligne. »

“伊朗永远不会承认恶毒的犹太复国主义政权,连一刻也不会承认,并将继续反对这种恶性的增长。”

评价该例句:好评差评指正

Picquart passe outre, il ne peut tout de même pas se résoudre à laisser un traître en activité et un innocent au bagne.

皮卡未予理睬,他总不能听任叛徒继续为非作歹,而同时让一个无辜者在监牢受难。

评价该例句:好评差评指正

L'armée iraquienne, souvent accompagnée de traîtres kurdes, encerclait et bouclait des rues, des quartiers, des villages et même des villes habitées par des Kurdes.

伊拉克部队往往由德族叛奸伴随,通常采取包围并封德人居住的街道、住区、村庄,甚至城市的做法。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce qu'Henry est un traître tout simplement, le complice d'Esterhazy?

莫非亨利也是叛徒,是艾斯特哈齐的帮凶?

评价该例句:好评差评指正

Lorsque ses frères ont quitté le pays, ils ont été considérés comme des traîtres, ce qui lui a valu d'être lui-même pris pour cible.

当他的兄弟们离开伊拉克后,他们被认为是叛国者,因此他被通缉。

评价该例句:好评差评指正

Le Vice-Ministre de l'information s'en est justifié en disant qu'il ne pouvait tolérer des traîtres, et le Président a lui-même affirmé qu'il fallait respecter la loi.

新闻部副部长说这是合理的,因为“我们不能宽容叛徒”,而总统则说,“法律必须遵守”。

评价该例句:好评差评指正

Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.

大家以为,德雷福斯确是个叛徒,是个令人憎恶的叛徒。

评价该例句:好评差评指正

Guillaume II n'est qu'un ennemi;mais Jaurès, «Herr Jaurès» comme on dit si souvent, est un traître!

因为,威廉二世无非是个敌人,而“若雷斯这家伙”更坏,是众人一再咒骂的叛徒!

评价该例句:好评差评指正

Les partisans, de part et d'autre, de négociations pacifiques sont souvent considérés comme des traîtres dans le meilleur des cas et comme des apostats dans le pire des cas.

而双方主张平谈判者则常常被认为最起码是出卖者,最坏情况下,则被认为是里通外国。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie a expliqué que ces mesures étaient nécessaires pour protéger l'environnement marin fragile du détroit de Torres et qu'elles favorisaient un passage sûr dans ces eaux étroites et traîtresses.

澳大利亚解释说,这种措施是保护托雷斯海峡敏感的海洋环境所必需的,有利于安全通过这些狭窄凶险的水域。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, à supposer qu'il soit considéré comme un traître, il n'a pas démontré que son procès et le châtiment qui lui serait infligé ne seraient pas conformes au Pacte.

或者,即使他被视为犯有叛国罪,他也没有证明他不会得到符合《公约》规定的审判处罚。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les Serbes du Kosovo qui ont coopéré avec la MINUK et les Institutions provisoires sont, plus que jamais, considérés comme des traîtres par l'aile dure de leur propre communauté.

此外,与科索沃特派团临时自治机构合作的科索沃塞族人越发被强硬派视为其社区的叛徒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗糙的文笔, 粗糙底面, 粗糙地漆墙壁, 粗糙雕刻, 粗糙度, 粗糙度代号, 粗糙度样品, 粗糙度阻力, 粗糙粉刷层, 粗糙接合,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Tulipe Noire 黑郁金香

Les juges n’aiment pas les traîtres !

法官们都不喜欢徒!”

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Je dois te considérer comme un traître!

我不得不视你为徒!

评价该例句:好评差评指正
历史人

Le général de Gaulle est alors présenté comme un traître par la propagande officielle.

随后戴高乐将军被官方宣传成为徒。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Vous êtes donc complice de Monsieur Corneille de Witt, ce traître !

“您Corneille de Witt的同谋,你这个徒!”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le 13e était Judas, le traître.

而第十三徒犹大。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il leur eût été si utile, s’ils avaient pu en faire un traître ! …

如果他们能使艾尔通变成徒,对他们说来,用处很大的!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La réponse que nous venons de recevoir a été envoyée par un traître terrien.

我们这次收到的回答信息,由地球明的一个背者发出的。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Aux fosses ! à bas les traîtres ! plus de travail !

“到别的矿井去!打倒徒!不准上工!”

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

C'est pas parce qu'on fait le Noël chez nous qu'on devient des traîtres.

并不会因为我们在家里庆祝了圣诞节我们就变成徒了。

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Nous ne sommes pas tous comme le traître Firenze, petite humaine !

“我们并不都跟那个徒费伦泽一样,人类女孩。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Eadric Streona, eh oui, le fameux homme de main, qui fait un traître idéal !

埃德里克·斯特里奥纳,的,著名的心腹,他一个理想的徒!

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Nous devons agir avant que cela n'arrive et purger l'Organisation de tous les traîtres rédemptoristes !

所以我们现在首先要做的,就把拯救派从组织中清除出去!”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Oui, oui, à Jean-Bart ! mort aux traîtres !

“同意,同意,到让-巴特去!宰了徒!”

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tu as renoncé à l'amitié des centaures lorsque tu as aidé le traître Firenze à nous échapper.

你帮助徒费伦泽逃离我们时,你就已经失去了马人的友谊。”

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Alors, tu es bel et bien vivante, traîtresse!

看来你还活的好好的呀,徒小姐!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Repose-toi, chère enfant, et reprends courage en songeant qu’il y a un Dieu qui punit les traîtres.

“镇定一点,我的好孩子,上帝会惩罚那些徒的,想想这个,你就会坚强起来了。”

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Tristan est un traître ! crie le roi Marc.

“特里斯坦徒!”马克国王吼道。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Lui, mon voleur ! répondit d’Artagnan. Ah ! traître !

“偷我信的那个扒手!”达达尼昂回答,“哼!坏东西!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est même vraisemblable que la mèche ait été vendue par des traîtres au  sein de leur entourage.

甚至有可能这条线索被他们身边的徒出卖的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

De même que dire : les hommes d’état, cela équivaut quelquefois à dire : les traîtres.

同样,所谓政治家,有时也就等于说:民贼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗腐殖质, 粗橄长岩, 粗钢, 粗革, 粗革皮包, 粗耕, 粗耕机, 粗耕灭茬机, 粗工, 粗估,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接