有奖纠错
| 划词

Trempez la chemise dans l'eau tiède pendant deux minutes.

浸动imbiber;tremper把衬衣在温水中~两分钟.

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce que vous mettez sur le pain ? Vous trempez là ?

你在里放了什么?你是不是搞错了?你沾的那个?

评价该例句:好评差评指正

Rincer le riz glutineux, et le laisser tremper dans l’eau une quinzaine de minutes.

之后将糯米拿出,脱水,放在木制容器内。

评价该例句:好评差评指正

Le pain est coupé en tranches et les tranches sont trempées dans cette préparation.

切片,切片的上前鸡蛋牛奶的混合物。

评价该例句:好评差评指正

Trempez des petites crevettes et des champignons dans l’eau pour les ramollir et les couper.

将虾米及香菇泡水使其软化,切成小块。

评价该例句:好评差评指正

Les dures épreuves trempent les gens.

严峻的考验能锻炼人。

评价该例句:好评差评指正

Ils introduisaient délicatement lesq poissons dans une poche de filet à mailles très serrées, qui trempait à leurs pieds.

他们细心地把鱼放进一只网眼很密的网袋里,网袋浸在他们脚边的水中。

评价该例句:好评差评指正

Il existe donc encore plusieurs groupes armés qui trempent dans des activités illégales telles que le trafic de drogues ou d'armes.

因此,若干武装团体仍在大量参与毒品和武器贩运等非法武装活动。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne peuvons nous tremper que dans les difficultés, afin d'obtenir continuellement les joies qui suivront notres victoires avec les difficultés.

我们惟有在困中才能磨练自己,也才能不断获得突破困难后的快乐。

评价该例句:好评差评指正

Faites tremper quelques secondes chaque feuille de nem dans une assiette contenant de l'eau, le sucre et le reste de sauce de soja.

在一个盘子里加入将糖,剩下的酱油和少许水,并将每张春卷皮在里稍浸一下。

评价该例句:好评差评指正

Composer votre croque monsieur en y déposant le fromage, le jambon, le fromage et de nouveau tremper le pain de mie pour fermer le croque monsieur.

片中放上奶酪、火腿、奶酪做成“咬先生”,重新将其在蛋奶混合液浸泡一下,以使“咬先生”合拢。

评价该例句:好评差评指正

Battez les blancs d’oeufs en neige ferme, puis incorporez-les au mélange précédent. Trempez rapidement ues biscuits dans le café et tapissez-en le fond d’un plat profond.

将蛋清搅拌到,然后加入之前的混合物(奶酪+蛋黄)。迅速把几块饼干下咖啡,把它放在之后菜盘底部。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce point - le constat du Secrétaire général est accablant et sa plume semble trempée dans toutes les nuances du noir pour décrire la situation des enfants.

在这里,秘书长的结论令人震惊,他的笔似乎使用了最黑的墨水来描绘儿童的况。

评价该例句:好评差评指正

Faire fondre du beurre dans une poêle et retirer du feu. Tremper rapidement le côté du pain de mie non beurré dans le mélange oeufs-lait et déposer dans la poêle.

在平底锅中,将黄油熔化,将平底锅从火上拿开。把没涂黄油的一快速在蛋奶混合液中一下,然后放入平底锅。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela laisse forcément des traces écrites, qui permettent de reconstituer les opérations, de remonter les filières, de déterminer le rôle exact des sociétés et organisations qui trempent dans ces activités.

这种活动就会留下某种形式的文件线索,可用来重现所进行的交易和通过的路线,查明所涉及的个人、公司和组织的作用。

评价该例句:好评差评指正

Dès le début du 5e mois lunaire de chaque année, beaucoup de familles commencent à faire tremper du riz glutineux dans l'eau, laver des feuilles de roseau et faire des gâteaux triangulaires.

每年的阴历5月初,很多家庭开始把糯米浸在水里,洗粽叶,做成三角粽。

评价该例句:好评差评指正

De Berlin à Barcelone, en passant par la Slovaquie et la Bretagne, ils sont des centaines de courageux à passer outre le froid de Noël pour se tremper, voire nager, dans une eau glaciale.

从柏林到巴塞罗那,其间经过斯洛伐克和比利时,数百名勇敢的人丝毫不在乎圣诞节的寒冷,而浸身于刺骨的水中,甚至还游起泳来。

评价该例句:好评差评指正

Une main trempée dans le sang des Palestiniens a hissé le drapeau israélien au-dessus du quartier général du chef de l'Autorité palestinienne, défiant non seulement la volonté du peuple palestinien mais également celle de la communauté internationale tout entière et les normes du droit international.

一只沾满巴勒斯坦鲜血的手在巴勒斯坦领导人的总部楼顶举起以色列旗帜,从而不仅向巴勒斯坦人民的意愿,而且向整个国际社会的意愿以及国际法规范发出挑战。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出境站, 出镜, 出九, 出局, 出具, 出具证明, 出科, 出壳, 出客衬衫, 出客套装,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Miao, je vais d'abord faire tremper les légumes.

汪啊,我先去把菜泡上。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Mais de lithium et de phosphate de fer trempant dans un électrolyte.

而是由浸泡在电解质中的锂和铁磷酸铁矿组成。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pas d'oeuf cocotte sans y tremper quelques mouillettes pour son pain.

吃水煮蛋不能不搭配几个面包。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La mer démontée était balayée par de grandes loques de nuages qui trempaient dans ses flots.

浸在水波中的大块的乌云横扫过海涛翻滚的水面。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il prit le verre et y trempa ses lèvres.

他拿起那只杯子,用嘴唇抿了

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Et là vous avez juste à les tremper dans la friteuse à 170 degrés, jusqu'à coloration.

然后只要把洋葱放入炸锅中就行了,在170度炸至变色为止。

评价该例句:好评差评指正
物世界

Concrètement, le lézard n'a qu'à tremper les pieds dans une flaque pour boire une gorgée d'eau.

具体来说,蜥蜴只需要将脚浸在滩水中就能喝口水了。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Cet abandon général qui pouvait à la longue tremper les caractères commençait pourtant par les rendre futiles.

长,这种普遍的懒散有可能锤炼人的性格,但眼已开始让人变得斤斤计较、琐琐碎碎了。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

On trempait la pointe dans la sauce.

我们把尖端浸入酱汁中。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Divers aliments variés vous seront proposés afin de les tremper au fur et à mesure dans les bouillons.

有各种各样的食材供应以共您在沸汤中涮煮。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Alors vous avez le clafoutis à la fève, la petite fève donc qui est trempée dans le chocolat.

你们有蚕豆布丁蛋糕,沾满巧克力的蚕豆。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Les tartines du matin avec du beurre et de la confiture pour tremper dans le café au lait.

比如早餐的候,用来蘸黄油和果酱的面包片,还可以泡到牛奶咖啡里。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Maintenant, je vais juste venir les tremper et je vais venir les mettre dans ma friteuse.

现在,我要把虾浸湿,然后放入炸锅里。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ne jamais laisser tremper les champignons dans l'eau.

切勿将蘑菇浸泡在水中。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Oui, dit Keira, nous l'avons nettoyée avec des feuilles aussi trempées que nous par la rosée du matin.

“当然。”凯拉说,“我们用晨露浸湿纸巾,然后把石头彻底擦干净了。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith, y trempant la main, trouva ces eaux onctueuses au toucher.

赛勒斯-史密斯把手伸到泉水里去,觉得泉水滑腻腻的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je ne savais pas qu'il fallait le faire tremper dans l'eau.

“我不知道还得泡得这么湿。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Madame Bonacieux mangea machinalement quelques bouchées et trempa ses lèvres dans son verre.

波那瑟太太无意识地吃了几口,嘴唇在酒杯里蘸了

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

J’adore tremper un morceau de pain dans la fondue.

我喜欢把块面包蘸在火锅里。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et ensuite, on la trempait dans le persil haché.

然后蘸上切碎的欧芹。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出口的, 出口港, 出口管, 出口汇票, 出口货物, 出口货物的发送, 出口减少, 出口净值, 出口量, 出口流槽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接