有奖纠错
| 划词

Cela représente un triplement qui est de bon augure pour le développement.

这是一个前途有望的发展信号。

评价该例句:好评差评指正

Un doublement ou un triplement du prix a des conséquences très graves sur la balance des paiements de ces pays.

倍的油价对其国际收支产生了极其严重的影响。

评价该例句:好评差评指正

Quarante-deux incidents impliquant des dommages matériels et 51 actes incendiaires ont été recensés en février, soit un triplement par rapport à janvier.

在2月份记录到破坏财产事件42起,纵火犯罪事件51起,相当于1月份数字的倍。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement suédois pense que le triplement de la part des femmes professeurs au cours d'une période de 10 ans est possible.

瑞典政府认为在十年的时间里女教授的比例增加倍是可行的。

评价该例句:好评差评指正

En Asie, le Conseil d'administration de la Banque asiatique de développement (BAD) a annoncé un triplement du capital de la Banque, qui passe de 55 milliards à 165 milliards de dollars.

在亚洲,亚洲开发银行董事会宣布将亚行的资本金增倍,从550亿美元增加到1 650亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Au Royaume-Uni, les étudiants se sont affrontés avec la police dans le centre de Londres pour protester contre un projet de triplement des frais de scolarité dans les universités.

在英国,学生们在伦敦市中心与警察发生冲突,抗议大学学费将倍于目前的提案。

评价该例句:好评差评指正

Ce serait l'idéal de supprimer la discrimination existante, même si cela aurait pour conséquence un doublement ou un triplement du volume de travail de l'AIEA concernant les garanties ou peut-être même plus.

消除现存的这种歧视将是理想的情况,但这可能意味着原子能机构的安全保障任务有可能增加一倍或倍甚更多倍。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin de la liberté des échanges; d'un commerce triplement libre qui s'applique à des secteurs tels que les télécommunications, la banque, l'informatique ou les turbines, mais doit aussi s'appliquer à l'agriculture, aux textiles et au cuir.

我们需要自,适用于电信、银行、计算机和涡轮机等部门的重自也必须适用于农业、纺织品和皮货。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour ces trois raisons qu'il nous semble que nous sommes en droit de demander l'accès aux marchés à travers un commerce libre - triplement libre : libre de droits de douane, libre de subventions, et libre de mesures paradouanières.

出于这个原因,我们感到我们完全有权要求通过自获得进入市场的机会——个自:没有关税、没有补助和没有非关税措施。

评价该例句:好评差评指正

Un tout nouveau programme du Fonds monétaire international (FMI) prévoit le contrôle des recettes tirées des secteurs du pétrole et du diamant et le triplement des dépenses consacrées à la santé et à l'éducation, le suivi devant être assuré par le personnel du FMI.

国际货币基金组织(货币基金组织)最近商定的工作人员进行监测的方案,要求对石油和钻石部门所得收入进行审计,并呼吁将医疗和教育方面的开支增加倍。

评价该例句:好评差评指正

À court et à moyen terme, il impliquerait, dans les budgets biennaux, un triplement des montants par rapport aux versements actuellement effectués au fur et à mesure avant qu'ils ne diminuent progressivement pour atteindre un niveau inférieur à ces versements après sept exercices biennaux environ.

在短期中期内,该办法所需要的年期预算将相当于现收现付费用的倍,所需费用在大约七个年期后将下降到低于现收现付费用的水平。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le premier scénario, j'ai fait valoir à maintes reprises que le déploiement opérationnel de policières des Nations Unies à la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL) a positivement contribué au triplement du nombre de candidates qui demandent à entrer dans la Police nationale libérienne.

关于前一点,我在许多场合表示,在联合国利比里亚特派团(联利特派团)实际部署联合国女警官发挥了积极作用,使得申请加入利比里亚国家警察的妇女增加了倍。

评价该例句:好评差评指正

Nous mettons en question le triplement par le G-20 des ressources du Fonds monétaire international, alors que ce qui est réellement nécessaire est de mettre en place un nouvel ordre économique mondial comprenant la transformation totale du FMI, de la Banque mondiale et de l'OMC qui, avec leurs mécanismes néolibéraux, ont contribué à cette crise économique mondiale.

我们置疑20国集团把国际货币基金组织资源增加倍的做法,因为当前实际的需要是建立一个世界经济新秩序,其中包括全面改革国际货币基金组织、世界银行和世组织,因为这些机构实行的新自主义政策造成了这场全球经济危机。

评价该例句:好评差评指正

Or on sait, encore une fois, que non seulement les États-Unis ont doublé le montant des sommes consacrées au démantèlement des ogives, mais encore qu'ils ont procédé à une augmentation significative de 146 pour cent du démantèlement des armes nucléaires par rapport aux années précédentes, soit un triplement de 49 pour cent de l'objectif initial.

同样有案可查的是,美国不仅把用于拆除弹头的资金增加了一倍,而且拆除的核武器比前一年显著增加了146%,这几乎是增长49%的目标的倍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paléogéologie, paléogéologique, paléogéothermie, paléoglaciologie, paléographe, paléographie, paléographique, Paléohétérodontes, paléohistologie, paléohistologique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

C'est hyper puissant, beaucoup plus que le triplement de l'ISF ou les 75 %.

它超级强大,远远超过 ISF 的三倍或 75%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

La carte est signée par Christian Le Squer, chef triplement étoilé.

菜单由三星级厨师 Christian Le Squer 签名。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Triplement étoilé, son restaurant a plusieurs fois été élu meilleur restaurant du monde.

三星级餐厅多次被评最佳餐厅。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Un cuisinier à la tête d'un restaurant triplement étoilé.

一家三星级餐厅的厨师。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Elle est aux commandes des desserts du restaurant triplement étoilé qui accueille les preuves aujourd'hui, c'est très impressionnant.

她负责今天主持证据的三星级餐厅的甜点,这非常令人印象深

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

32 millions de personnes vivent aujourd'hui à Delhi et sa grande banlieue, soit un triplement de la population en 30 ans.

今天有 3200 万人居住在德里及其更大的郊区,代表 30 年来人口的三倍。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Donc j'espère que vous revoir envie d'apprendre, mathieu et grégory vont immédiatement se confronter à l'exigence d'un restaurant triplement d'étoiles.

所以,我希望你想再次学习,马蒂雷戈里将立即面对一个餐厅三星级的要求。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Nous sommes ici dans un haut lieu de la gastronomie française, au cœur du bois de boulogne, à paris, un établissement prestigieux et triplement étoilé.

我们身处法国美食的高层,位于巴黎布洛涅森林的中心地带,是一家享有盛誉的三星级酒店。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

On est entrés dans ce quinquennat avec la suppression de 5 euros pour les APL et qui se termine avec un triplement des grandes fortunes, une distribution un peu obscène de gros dividendes.

我们进入了这个五年期,废除了APL的5欧元,并以巨额财富的三倍结束,大笔股息的分配有些淫秽。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Des mesures qui viennent s'ajouter notamment au bouclier tarifaire sur l'énergie, au triplement de la prime pouvoir d'achat, déjà annoncés par le gouvernement pour aider les Français à surmonter les effets de l'inflation galopante et de la hausse des prix.

除了能源关税盾牌之外的措施,购买力奖金增加三倍,政府已经宣布帮助法国克服通货膨胀物价上涨的影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

A retenir: le triplement de la prime Macron, jusqu'à 6000 euros qui pourront être versés aux salariés, une hausse de 4 % des retraites et des prestations sociales et le plafonnement de la hausse des loyers à 3,5 %.

要记住:马克龙奖金翻了三倍,可以支付给员工的最高 6000 欧元,养老金社会福利增加 4%,租金增加上限 3.5%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paléophytographe, paléophytographie, paléophytologie, paléopicrite, paléoplaine, paléoporphyre, paléoporphyrite, paléoprofondeur, paléorelief, paléorivage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接