有奖纠错
| 划词

Micro-vis de produits de précision (M0.8-M5), en tournant la vis, vis froid troublant.

产品有精密微型螺丝(M0.8-M5),车削螺丝,冷镦螺丝。

评价该例句:好评差评指正

Cet acte malavisé est pour nous troublant.

我们对这一错误举动感到费解。

评价该例句:好评差评指正

La situation est particulièrement troublante pour deux raisons contradictoires.

这种情况特别令人不安有两个相互抵触原因。

评价该例句:好评差评指正

Nous trouvons pour le moins troublant de faire une telle constatation.

从他答复中出,情况正是如此;这最起码说是一个确令人非常不安发展情况。

评价该例句:好评差评指正

En Asie du Sud et en Asie centrale la situation est particulièrement troublante.

南亚和中亚情况尤其令人不安。

评价该例句:好评差评指正

Nous trouvons ces termes et descriptions non seulement troublants mais aussi malheureusement ridicules.

我们认这些词和描述不仅是令人不安,而且不幸是荒唐

评价该例句:好评差评指正

Sa peinture troublante, figurative faisait de lui une figure à part dans la peinture contemporaine.

他动情,形象艺术画作使他成现在绘画艺术一大人物。

评价该例句:好评差评指正

Le vide continu en termes d'un processus de paix actif est particulièrement troublant.

和平进程方面持续真空,尤其令人不安。

评价该例句:好评差评指正

Sa propre région vit le résultat de cette tendance d'une façon particulièrement troublante.

她所处地区正在艰难地经历这种倾向造成麻烦。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons assisté, récemment, à plusieurs actes de violence et d'extrémisme extrêmement troublants en Macédoine.

最近,马其顿发生了令人非常震惊暴力和端主义行

评价该例句:好评差评指正

Nous trouvons aussi l'attitude du RCD, telle que décrite par M. Guéhenno, très troublante.

刚才盖埃诺先生通报刚果民盟态度令我们很不安。

评价该例句:好评差评指正

Mme Bernard dit qu'il est troublant d'apprendre que certaines ordonnances judiciaires ne sont pas respectées.

Bernard女士说,获悉一些司法命令得不到尊重,这种状况令人感到不安。

评价该例句:好评差评指正

Et maintenant, on nous parle de preuve troublante.

我们现在听到关于令人不安证据谈论。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, un grand site demeure troublant, pour plusieurs raisons.

然而,由于一些原因,其中一个重大矿址仍然令人感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Les informations données sur le rôle des transports sont troublantes.

关于运输作用细节资料令人不安。

评价该例句:好评差评指正

Ces événements troublants traduisent l'absence de progrès du processus politique.

这些令人不安事件反映出政治进程缺乏进展。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, à l'évidence, les faits dont nous nous occupons demeurent troublants.

尽管如此,很明显,我们所面对事实继续是令人不安

评价该例句:好评差评指正

Il est troublant de noter l'absence de progrès à ce sujet.

令人不安是,在这一问题上毫无进展。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs orateurs ont évoqué les événements troublants dont nous avons entendu parler.

一些发言者已经提到了我们也曾听到过一些令人不安事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, nous assistons à un certain nombre d'événements troublants.

与此同时,我们又面临一些令人不安动态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


illutation, illuvial, illuviale, illuviation, illuvion, illuvium, illyrien, ilmajokite, ilménite, ilménitite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

« Deux images très troublantes » , estime le député insoumis Alexis Corbière.

" 两张非常安的照片" ,叛军议员亚历克西斯-比埃说。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Rien n'est plus troublant, plus inquiétant, plus effayant, parfois, qu'un marécage.

没有什么地方比沼泽地带更叫心神定,更安,更使惊恐的了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康

Ce sont des sentiments troublants qui peuvent t'empêcher de fonctionner au quotidien.

这些安的感觉可能会妨碍你的日常工作。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cette sélection sur catalogue peut paraître troublante, mais pour l'instant en Inde, aucune loi ne l'interdît.

这种通过目录选择的方式看起来让安,但目前在印度,还没有法律禁这样做。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

En trois petites minutes seulement, le résultat est troublant.

短短三分钟,结果安。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Et ça c’est vraiment très très troublant, c’est très communicatif.

这真的非常非常安,非常具有沟通性。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Tout le monde sent bien qu'un pas a été franchi et que ce pas-là a quelque chose de profondément troublant.

每个都感到我们跨越了新的一步,这一步让十分安。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Eh bien pas si sûr, car l’écrivain s'inspire de faits bien réels, des événements troublants qui vont semer le doute.

嗯,我太确定,因为作者的灵感来自于真实的事实,安的事件往往会让产生怀疑。

评价该例句:好评差评指正
心理健康

L'idée que les gens qui t'entourent oublient qui tu es peut être assez troublante.

一想到周围的会忘记你是谁,你就会感到非常安。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

L'élément le plus troublant n'a jamais été retrouvé, mais il a laissé des traces.

安的因素从未被发现,但它已经留下了自己的印记。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Avec la nouvelle star française, un mimétisme troublant.

- 与新的法国明星,安的模仿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Arnaud Askoy, sur scène, c'est une présence troublante.

- Arnaud Askoy,在舞台上,这是一个安的存在。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Elément suffisamment troublant pour les enquêteurs, qui ouvrent cette fois une enquête pour enlèvement et séquestration.

对于调查员来说, 这已经足够安了,他们这次对绑架和强制监禁展开了调查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Parmi ces informations, un témoignage troublant.

在这些信息中,有一个安的证词。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Choquant pour certains, troublant pour d'autres.

让一些震惊,让另一些感到安。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Puis se posa ce problème troublant : que deviendrait-il ?

然后出现了这个安的问题:它会变成什么样子?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

L'image est troublante : des élus néo-nazis ont prêté serment aujourd'hui en Grèce.

情况安:新纳粹民选官员今天在希腊宣誓就职。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Pour l'heure, la compagnie n'a pas eu à réorganiser ses plannings. - Une escroquerie troublante, maintenant.

目前,该公司尚未重组其时间表。- 一个安的骗局,现在。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pour l'ancien commissaire, le lieu de la disparition et le profil de N.Lelandais sont des éléments plus que troublants.

对于前任专员来说,失踪地点和 N. Lelandais 的形象仅仅是安的因素。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il dit avoir été tatoué à son insu à l'hôpital et explique la ressemblance troublante par une machination.

他说他在医院里情的情况下被纹身,并解释了这种安的相似之处是一种阴谋。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ilotisme, ils, ilsémannite, ilvaïte, Ilyocryptus, Ilyocypris, Ilyodrilus, Ilyophis, Ilyoplax, Ilysia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接