Cette nouvelle jeta le trouble dans les eprits.
这一消息让大绪一阵混乱。
Oubliez tous les troubles ,vous serez plus heureux.
忘掉所有烦恼,你们会变开心 。
Elle avait du mal à dissimuler son trouble.
她很难掩饰她不安。
Il n'a pas de troubles de la vision.
他视力没问题。
Le choc a provoqué un trouble de ses facultés perceptrices.
撞击引起了她知觉功能紊乱。
La coupure d'eau et d'électricité a causé quelque trouble .
停水停电引起了混乱。
Le même cœur, pourquoi vous avez àfaire est pleine de trouble?
同样心里,你为什么要充满着烦恼呢?
Il nous faut régler les troubles du voisinage, vivre en bonne intelligence avec les voisins.
我们应该好好解决邻里间不和,跟邻居间相处融洽。
Mon ami, lui dit-il, n'y a-t-il pas eu quelques troubles aujourd'hui à San Francisco ?
“朋友,请问您今天旧金山是不是出了什么乱子了?”
Il fait bon pecher en eau trouble.
混水好摸鱼。
Je ne voudrais pas jouer les trouble-fête.
我不愿扫你们兴。
Qu’est-ce exactement que ces troubles de l’humeur saisonniers?
这些季节性情绪混乱到底是什么?
Il ya eu ans de recherche Internet montrant trouble existe!
有过多年研究表明互联网障碍确实存在!
Ce trouble est caractérisé par un mode de vie très perturbé.
这种征是个人生活方式混乱。
Le champagne a de ces effets-là;il trouble, dit-on, le sommeil.
香槟酒真有它效力,据人说,它是扰乱瞌睡。
Les questions foncières non résolues entraîneraient des troubles.
土地问题不解决,就会造成社会动荡。
La désorganisation du secteur agricole peut provoquer des troubles sociaux.
对农业破坏可造成社会动荡。
Il semble que tous ces éléments réunis aient déclenché les troubles.
看来所有这些因素加在一起触发了骚乱。
La période considérée a été marquée par d'importants troubles sociaux.
在本报告审查期间,发生大规模社会动荡。
Des ex-combattants ont également causé des troubles dans des plantations de caoutchouc.
前战斗人员还在橡胶园制造动乱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le psychologue(« psy » ) est consulté pour les troubles psychiques.
心理医生可以提供心理方面的咨询。
Il s'agit probablement de troubles du sommeil assez classiques.
些可能是相当标准的睡眠障碍。
J'ai un problème de concentration, un trouble de la concentration.
我有注意力不集中的问题,一种注意力缺陷障碍。
Il fallut un certain temps pour calmer le trouble de nos regards.
我们视觉的纷乱要平息下来还需一段时间。
Les traits de son visage laissant apercevoir le trouble de son esprit.
从他脸上的表情能看出,他十分的不安。
Eh bien effectivement, ces deux personnages ont des TOC, des troubles obsessionnels compulsifs.
嗯,确,个角色都有强迫症,强迫性障碍。
Harry remarqua le léger trouble de Karkaroff lorsqu'il les vit apparaître.
哈利发现洛夫看见他们站在里,显得有些惊慌。
Une pratique régulière permet de réduire les troubles de l'anxiété et les dépressions légères.
经常锻炼有助于减少焦度抑郁。
Sa présence n’apporterait-elle pas quelque trouble dans la petite colonie, si unie jusqu’alors ?
几个移民一向团结得很好,他们的团结会不会因为多了个人而遭到破坏呢?
Elle le savourait sans remords, sans inquiétude, sans trouble.
她要享受爱情,既不懊悔,又不担忧,也不心慌意乱。
Quoi? Notre ostéopathe. L'ostéopathie c'est une approche thérapeutique qui permet de soulager certains troubles fonctionnels.
什么?整骨医生。整骨理疗是一种能够减肌肉病痛的治疗方法。
La maman a du mal à cacher son trouble.
位母亲很难掩饰自己的困扰。
Ceci la jeta dans un trouble singulier.
使她心里产生了一种说不出的烦恼。
Thénardier avait raison, ce détail était réel, quoiqu’il eût échappé à Marius dans son trouble.
德纳第说得对,一细节是在的,尽管马吕斯在慌乱中没能察觉出来。
Malheureusement, un grave trouble vinrent frapper Madara.
然而不幸的是,一个可怕的麻烦打击了宇智波斑。
J’ai connu ce désarroi et ce trouble intérieur.
样的惶惑不安与内心焦灼于我并不陌生。
S, B.: Ouh! Vous dites plusieurs choses qui me troublent, pour ne pas dire plus.
Sophie Blanche:哇!你说了几件让我困惑的事,更不用多说别的了。
Elle avait été jeune, avec toutes les défaillances poétiques qui troublent le cœur des jeunes êtres !
她曾经年过,有着扰乱年人的心的诗情软弱!
Élisabeth, l’artiste qui peignait les sourires dans une période trouble, meurt en 1842.
伊丽莎白,位在混乱时期画出微笑的艺术家,在1842年去世。
Dans son trouble, elle ne savait plus que faire.
她陷入困境中,不知道还能做什么。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释