有奖纠错
| 划词

Cette nouvelle jeta le trouble dans les eprits.

这一消息让大绪一阵混乱。

评价该例句:好评差评指正

Oubliez tous les troubles ,vous serez plus heureux.

忘掉所有烦恼,你们会变开心

评价该例句:好评差评指正

Elle avait du mal à dissimuler son trouble.

她很难掩饰她不安。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas de troubles de la vision.

他视力没问题。

评价该例句:好评差评指正

Le choc a provoqué un trouble de ses facultés perceptrices.

撞击引起了她知觉功能紊乱。

评价该例句:好评差评指正

La coupure d'eau et d'électricité a causé quelque trouble .

停水停电引起了混乱。

评价该例句:好评差评指正

Le même cœur, pourquoi vous avez àfaire est pleine de trouble?

同样心里,你为什么要充满着烦恼呢?

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut régler les troubles du voisinage, vivre en bonne intelligence avec les voisins.

我们应该好好解决邻里不和,跟邻居间相处融洽。

评价该例句:好评差评指正

Mon ami, lui dit-il, n'y a-t-il pas eu quelques troubles aujourd'hui à San Francisco ?

“朋友,请问您今天旧金山是不是出了什么乱子了?”

评价该例句:好评差评指正

Il fait bon pecher en eau trouble.

混水好摸鱼。

评价该例句:好评差评指正

Je ne voudrais pas jouer les trouble-fête.

我不愿扫你们兴。

评价该例句:好评差评指正

Qu’est-ce exactement que ces troubles de l’humeur saisonniers?

这些季节性情绪混乱到底是什么?

评价该例句:好评差评指正

Il ya eu ans de recherche Internet montrant trouble existe!

有过多年研究表明互联网障碍确实存在!

评价该例句:好评差评指正

Ce trouble est caractérisé par un mode de vie très perturbé.

这种征是个人生活方式混乱。

评价该例句:好评差评指正

Le champagne a de ces effets-là;il trouble, dit-on, le sommeil.

香槟酒真有它效力,据人说,它是扰乱瞌睡

评价该例句:好评差评指正

Les questions foncières non résolues entraîneraient des troubles.

土地问题不解决,就会造成社会动荡。

评价该例句:好评差评指正

La désorganisation du secteur agricole peut provoquer des troubles sociaux.

对农业破坏可造成社会动荡。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que tous ces éléments réunis aient déclenché les troubles.

看来所有这些因素加在一起触发了骚乱。

评价该例句:好评差评指正

La période considérée a été marquée par d'importants troubles sociaux.

在本报告审查期间,发生大规模社会动荡。

评价该例句:好评差评指正

Des ex-combattants ont également causé des troubles dans des plantations de caoutchouc.

前战斗人员还在橡胶园制造动乱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dermatol, Dermatolithon, dermatologie, dermatologique, dermatologiste, dermatologue, dermatolysie, dermatome, dermatomère, dermatomycose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Le psychologue(« psy » ) est consulté pour les troubles psychiques.

心理医生可以提供心理方面的咨询。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Il s'agit probablement de troubles du sommeil assez classiques.

些可能是相当标准的睡眠障碍。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

J'ai un problème de concentration, un trouble de la concentration.

我有注意力不集中的问题,一种注意力缺陷障碍。

评价该例句:好评差评指正
海底万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il fallut un certain temps pour calmer le trouble de nos regards.

我们视觉的纷乱要平息下来还需一段时间。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Les traits de son visage laissant apercevoir le trouble de son esprit.

从他脸上的表情能看出,他十分的不安。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Eh bien effectivement, ces deux personnages ont des TOC, des troubles obsessionnels compulsifs.

嗯,确个角色都有强迫症,强迫性障碍。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry remarqua le léger trouble de Karkaroff lorsqu'il les vit apparaître.

哈利发现洛夫看见他们站在里,显得有些惊慌。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Une pratique régulière permet de réduire les troubles de l'anxiété et les dépressions légères.

经常锻炼有助于减少焦度抑郁。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sa présence n’apporterait-elle pas quelque trouble dans la petite colonie, si unie jusqu’alors ?

几个移民一向团结得很好,他们的团结会不会因为多了个人而遭到破坏呢?

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle le savourait sans remords, sans inquiétude, sans trouble.

她要享受爱情,既不懊悔,又不担忧,也不心慌意乱。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Quoi? Notre ostéopathe. L'ostéopathie c'est une approche thérapeutique qui permet de soulager certains troubles fonctionnels.

什么?整骨医生。整骨理疗是一种能够减肌肉病痛的治疗方法。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La maman a du mal à cacher son trouble.

位母亲很难掩饰自己的困扰。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ceci la jeta dans un trouble singulier.

使她心里产生了一种说不出的烦恼。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Thénardier avait raison, ce détail était réel, quoiqu’il eût échappé à Marius dans son trouble.

德纳第说得对,一细节是在的,尽管马吕斯在慌乱中没能察觉出来。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Malheureusement, un grave trouble vinrent frapper Madara.

然而不幸的是,一个可怕的麻烦打击了宇智波斑。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

J’ai connu ce désarroi et ce trouble intérieur.

样的惶惑不安与内心焦灼于我并不陌生。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

S, B.: Ouh! Vous dites plusieurs choses qui me troublent, pour ne pas dire plus.

Sophie Blanche:哇!你说了几件让我困惑的事,更不用多说别的了。

评价该例句:好评差评指正
兄弟 Pierre et Jean

Elle avait été jeune, avec toutes les défaillances poétiques qui troublent le cœur des jeunes êtres !

她曾经年过,有着扰乱年人的心的诗情软弱!

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Élisabeth, l’artiste qui peignait les sourires dans une période trouble, meurt en 1842.

伊丽莎白,位在混乱时期画出微笑的艺术家,在1842年去世。

评价该例句:好评差评指正
白雪公主 Blanche-Neige

Dans son trouble, elle ne savait plus que faire.

她陷入困境中,不知道还能做什么。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déroulé, Déroulède, déroulement, dérouler, dérouleur, dérouleuse, déroutage, déroutant, déroute, déroutement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接