有奖纠错
| 划词

L'annexe au présent additif contient une typologie de divers aquifères.

本增编附件列有类含水层示意图。

评价该例句:好评差评指正

Le prochain rapport contiendrait une typologie de la diversité des tribunaux militaires.

下一次报告将列出种军事法庭类型。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux effectués dans les secteurs pionniers ont surtout porté sur la typologie des facteurs environnementaux.

在开辟区所进行工作,有相当一分涉及确定环境因素特性。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe procède par ailleurs chaque année à un exercice sur les typologies.

该工作组还发表年度类型报告。

评价该例句:好评差评指正

Cette demande varie selon les régions, la typologie des pays et leurs particularités.

这种需求因区域、国家类型国家不同而有差异。

评价该例句:好评差评指正

D'autres questions concernent plutôt la classification ou la typologie des obligations internationales.

其他问题多少涉及国际义务分类或类型。

评价该例句:好评差评指正

Les typologies et tendances pour contrer les méthodes et techniques de financement du terrorisme?

种资助恐怖主义方法技巧形式趋势?

评价该例句:好评差评指正

L'effectif global de chaque bureau est déterminé sur la base d'une typologie établie.

儿童基金会区分类型,以确定总规模。

评价该例句:好评差评指正

Les typologies et tendances permettant de contrer les méthodes et techniques de financement du terrorisme?

类型学趋势,以对付恐怖主义分子融资方法技术?

评价该例句:好评差评指正

La troisième typologie a comme critère le type de religion aggravé par une discrimination raciale.

第三种分类制度采用被种族歧视加重宗教种类作为标准。

评价该例句:好评差评指正

Or ces changements ne sont que partiellement décrits et on manque d'une typologie de ces ONG et OSI.

但是,这些变化仅得到分描述,没有关于这些非政府组织国际团结组织类型学。

评价该例句:好评差评指正

Les États membres reçoivent également des données sur les typologies, les techniques et les tendances observées.

该机构也向成员国提供关于当前类型、技术趋势资料。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième typologie aura pour base la race ou la minorité ethnique, victime d'une discrimination religieuse.

第二种分类制度以遭受宗教歧视种族或族裔少数为根据。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci devraient, avant toute chose, être fonctionnalisées par rapport aux mesures adaptées à chaque typologie ou sous-typologie.

首先就适用于每类分类制度或次制度措施而言,分类制度应能运作。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère néerlandais des finances assure la coprésidence du groupe de travail du GAFI sur les typologies.

荷兰财政担任FATF类型工作组共同主席。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être une typologie consistant en une liste ad hoc de sous-principes qui devraient être étudiés séparément serait plus utile.

如果单独研究一种包含有一些专子原则类型学,或许会更有助益。

评价该例句:好评差评指正

Cette typologie met en lumière la diversité des expériences des femmes qui se déplacent ou qui sont déplacées.

这几种类型突出表明妇女自愿或非自愿流动经历不断变化。

评价该例句:好评差评指正

Voir Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux, Rapport sur les typologies de blanchiment d'argent, 2000-2001, par.

见反洗钱金融行动工作组,Report on Money Laundering Typologies 2000-2001, 第13第58段。

评价该例句:好评差评指正

La typologie des maladies évolue également, les maladies liées au style de vie devenant de sérieux problèmes de santé.

疾病模式也在发生变化,“生活方式”疾病成为重大健康问题。

评价该例句:好评差评指正

La typologie permettrait aussi de définir les moyens les meilleurs pour soutenir et accélérer l'évolution positive qui se dessinait.

凭借法庭类型还可确定支持加快正在出现积极演变最佳方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独角仙, 独角仙属, 独脚地, 独居, 独居的, 独居石, 独居石的, 独居修道士, 独居者, 独具慧心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Cette typologie évoque l'image du rêveur égocentrique.

这种类型学展现了以自我为中心的梦想家的形象。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cette typologie tient compte des diverses personnalités des introvertis.

这种类型学了内向者的各种性格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8合集

Les sanctions sont à partir de 100 euros, mais ça dépend de la typologie de l'infraction.

- 处罚从 100 欧元起,但这违规类型。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8合集

Ca dépend du nombre de personnes et de la typologie du mobile home.

人数和移动房屋的类型。

评价该例句:好评差评指正
L'atelier B2 练习册 音频

Dans son livre, elle propose une typologie de classement des différents métiers selon le degré d'automatisation.

在她的书中,她提出了一种根据自动化程度对不同职业进行分类的类型学。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais bien sûr, de tous ces vestiges du passé, une typologie est tristement majoritaire : tout ce qui a attrait à l'armement.

当然,从所有这些过去的遗迹中,有一个令人悲哀的类别:那就是与武器有关的东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独立, 独立边带, 独立的, 独立的国家, 独立的意志, 独立董事, 独立夺格句, 独立方程, 独立公差, 独立行动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接