有奖纠错
| 划词

D’accord… Je lui communique les prix de la collection « Lila » par télécopie ?

好的……我传真给她谈“莉拉”系列时装的价格吗?

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur a confirmé cet accord à l'acheteur, par télécopie.

卖方向买方发了传真,确认这一约定。

评价该例句:好评差评指正

Les projets de la résolution seront communiqués aux missions coauteurs par télécopie.

决议传真给共同国代表团。

评价该例句:好评差评指正

L'heure et la salle seront communiquées par télécopie à toutes les délégations.

有关时间和会议室的信息传真给各代表团。

评价该例句:好评差评指正

Le demandeur a signé l'exemplaire envoyé par télécopie et l'a renvoyé au défendeur.

原告签署了传真件,并发还被告。

评价该例句:好评差评指正

5 L'auteur a adressé plusieurs télécopies dans lesquelles il apporte les renseignements supplémentaires ci-après.

5 交人在几份传真中了以补充材料。

评价该例句:好评差评指正

Quelques jours après, l'acheteur a envoyé une télécopie au vendeur pour annuler le contrat.

几天后,买方以传真方式告知卖方合同撤销。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'acheteur avait engagé sa responsabilité en ne répondant pas à la télécopie du vendeur.

但是,买方应未答复卖方的传真函负责。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur s'est plié à cette demande et a renvoyé le document au vendeur, par télécopie.

买方按请求做好后把文件传回卖方。

评价该例句:好评差评指正

Granit n'a pas communiqué de réponse de Primorje à cette télécopie.

Granit没有Primorje这份传真的任何答复。

评价该例句:好评差评指正

La première liste des orateurs sera envoyée par télécopie demain, 30 mai, à toutes les Missions.

第一份发言者名单于5月30日明天传真给各代表团。

评价该例句:好评差评指正

Les participants peuvent réserver une chambre d'hôtel par téléphone, télécopie ou courrier électronique.

与会者可通过电话、传真和电邮预约旅馆房间。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le défendeur n'a envoyé que le recto du document par télécopie au demandeur.

但是,被告仅该文件的正面部分传真给了原告。

评价该例句:好评差评指正

Les cas urgents font toutefois l'objet d'une notification par télécopie, téléphone ou courriel.

然而,于紧急情况,则采用传真、电话或电子邮件通报。

评价该例句:好评差评指正

Les projets de directive reconnaissent le statut particulier de la télécopie et du courrier électronique.

准则认识到传真和电子邮件的特殊地位。

评价该例句:好评差评指正

Le conseil de M. Ashby a remis à la cour le document de trois pages reçu par télécopie.

阿什比先生的律师还向法院了枢密院用传真向他发送的篇幅为三页的文件。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources prévues permettront de financer les services de téléphonie et de télécopie pour 2010-2011.

为2010-2011两年期电话和传真服务编列了经费。

评价该例句:好评差评指正

L’assistante : D’accord...Je lui communique les prix de la collection « Lila » par télécopie?

好的……我用传真把« Lila »系列的报价发给她?

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait aucun besoin d'autoriser la formulation de réserves par courrier électronique ou télécopie.

没必要允许保留以电子邮件或传真方式具。

评价该例句:好评差评指正

Ce raisonnement s'appliquait à plus forte raison à des photocopies d'une telle transmission par télécopie.

显然,这种推理更有理由适用于这类传真的复印件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗键, 暗箭, 暗箭难防, 暗箭伤人, 暗礁, 暗礁险滩, 暗接, 暗经, 暗井, 暗掘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电话通

Avez-vous reçu ma télécopie du trois octobre ?

您收到我10月3号的电话真了吗?

评价该例句:好评差评指正
商务法语900

Nous avons déjà reçu la télécopie de l'entreprise Alstom.

阿尔斯通公司的真件到了。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900

10. L'entreprise Alstom a envoyé une télécopie, je vous rapporte dans votre bureau?

10.阿尔斯通公司来了一份真,我给您送过去好吗?

评价该例句:好评差评指正
商务法语900

Envoyez ce protocole par télécopie à notre siège en France !

请把这份协议书用真发给法总部。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900

11.On envoie par télécopie ou par poste une copie de ces documents?

11.这份批复件是要真还是邮寄?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法 第一册(上)

Ça tombe très bien.J'ai une dizaine de télécopies à envoyer.

这正好,我有一打真要

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Il décacheta le pli et lut la télécopie adressée à son intention.

他打开信,阅读发给他的电报。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900

Avez-vous le numéro de télécopie de l'entreprise Alstom? Il faut lui envoyer ce document tout de suite.

你有阿尔斯通公司的真号吗?这个文件要马上发过去。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Philippe Cadet : Oui, vous pouvez envoyer la télécopie à Monsieur Dinga ?

菲利普·卡迪特:是的,你可以把真寄给丁加先生吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Danielle : Que faut-il dire ? Fax ou télécopie ?

丹妮尔:我们该说什么?真还是真?

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le fax (la télécopie) fait parvenir en quelques secondes des textes ou des images en fac-similé à l’autre bout de la planète.

真可以在几秒之内将文字或图像的影印版本送到地球的另一边。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Le concierge interrompit leur conversation en remettant à Anthony un pli qui venait de lui être faxé. Anthony Walsh ouvrit l'enveloppe et regarda Julia tout en lisant la télécopie.

前台主管打断了他们的谈话,交给安东尼一封刚刚发给他的真。安东尼把信打开,一边读真内容,一边看着朱莉亚。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Si les réseaux téléphoniques servent toujours, en premier lieu, à transmettre des conversations ; leur utilisation s’est diversifiée, notamment avec l’appartiton de la télématique et de la télécopie.

电话网的功能首先是播对话,而这一功能也逐渐变得多样化,尤其有了通信计算机技术和电话真之后。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗楼梯, 暗楼子, 暗罗属, 暗绿, 暗绿玻璃, 暗绿剑麻, 暗绿帘石, 暗绿玛瑙, 暗绿色, 暗绿色的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接