Il peut observer une image agrandie positive don't la localization est unanime par l’oculaire .
通过观察到与物体方位一致的放大的正像。
Par le grand nombre d'utilisateurs et de reconnaissance unanime.
受到广大用户的一致赞同和认。
La réaction internationale unanime à ce fléau dévastateur est assurément salutaire.
对这一破坏性祸害作出的国际回应已成为令人欣慰的唤醒大家的集体召唤。
L'appel en vue d'un HCR mieux ciblé a été unanime.
关于更加突出难民署的重点的要求是一致提出的。
On a exprimé une inquiétude presque unanime pour les enfants séparés et seuls.
关注失散儿童和孤身儿童乎是一个普遍的话题。
Ces efforts n'ont pas encore suscité une réaction positive unanime.
这些努力尚未得到一致的积极反应。
Aucune autre instance ne reçoit un appui aussi unanime pour ses buts et principes.
没有一个实体的宗旨和原则得到如此一致的支持。
Les organisations ont été unanimes à confirmer la très grande qualité des administrateurs auxiliaires.
各组织一致肯定初专干事素质非常高。
Les États ont cependant été tous unanimes à reconnaître l'utilité d'une telle évaluation.
不过,所有答复国均承认这种措施在这方面的价值。
.Excellente qualité et de la bonne réputation que nous avons gagné unanime de la clientèle.
过硬的质量和良好的信誉使得了广大客户的一致称赞。
Depuis l'ouverture, rapidement attiré l'attention de tous les milieux de vie et de l'approbation unanime.
开业以来,迅速引起广泛关注和各界的一致首肯。
Nous sommes unanimes sur cette question.
在这个问题上, 的意见是一致的。
Les témoins de l'accident sont unanimes.
事故的击者意见一致。
Tel est l'avis unanime de la communauté internationale.
这是国际社会的一致看法。
Nous avons tranché cette question par notre vote unanime.
以一致的赞成票决定了这一问题。
Une telle acceptation unanime une fois acquise est définitive.
这种一致接受一旦取得,即为确定。
Je trouve extrêmement encourageante l'adoption unanime de la résolution.
特别感到鼓舞的是,决议获得一致通过。
Aux îles Falkland, les verdicts du jury doivent être unanimes.
在福克兰群岛,陪审团作出的裁决必须是一致裁决。
Les réactions des donateurs n'ont, toutefois, pas toujours été unanimes.
这一行动证明有助于确定难民署的战略方向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui ! fut la réponse unanime de l’Assemblée.
“同意!”全场一致回答。
Oui ! répondirent d’une voix unanime tous les membres de la commission d’enquête.
‘是的。’审查委员会的全体委员异口同声回答。
Là-dessus, il y a pas de débat, les experts sont unanimes.
这方面,没有争论,专家们的意见是一致的。
Cette décision a fait l'objet d'un accord unanime.
这个决定得到一致同意。
Quoi qu’il en soit, il reçut d’unanimes félicitations, et le passé connu, on en revint au présent.
但是不论如何,他总算逃出来,大家一致庆贺他,过去既已说明,大家又谈到。
Mais, à la grande stupéfaction du géographe, une grimace générale accompagnée d’un « pouah » unanime accueillit la première bouchée.
但是,使理学家非常惊讶的是:大家一口就哇一声,做出鬼脸来。
Hommage unanime rendu aujourd'hui à Nelson Mandela.
今天一致向纳尔逊·曼德拉致敬。
Unanimes, Vincent Souriau, alors que la guerre se poursuit en Ukraine.
一致,Vincent Souriau,因为乌克兰的战争仍继续。
Que ceux qui préfèrent les ballons, lèvent le doigt ! Ah… C’est unanime !
喜欢气球的小伙伴们请举手!啊… … 一言为定!
Les hommages sont unanimes pour saluer la mémoire de ce footballeur emblématique.
人们一致向这位标志性足球运动员致敬。
Dans la classe politique française, les hommages sont unanimes, à droite comme à gauche.
法国政治阶层中,贡品是一致的,无论是右边还是左边。
让那些喜欢气球的人举起手指!啊。。。这是一致的!
" Nous n'avons pas encore reçu une notificaion unanime de l'Eurogroupe" , a-t-elle relevé.
" 我们尚未收到欧元集团的一致声明," 她说。
Le jury a pris cette décision unanime et le public était tout à fait d'accord.
- 陪审团做出这一一致决定,公众也完全同意。
Le lendemain matin, au petit déjeuner, la réapparition de Hagrid à la table des professeurs ne provoqua pas un enthousiasme unanime.
海格第二天早饭时重新出教工桌子旁,并不是所有学生都反应热情。
Les syndicats sont unanimes: la ligne rouge serait franchie.
- 工会一致:红线将被越过。
Une enquête a été ouverte, mais ici, les résidents sont unanimes: les problèmes d'ascenseur sont quotidiens.
调查已经展开,但这里的居民一致认为:电梯出问题是家常便饭。
Les Anglais sont en tout cas unanimes sur un point : Elizabeth II n'abdiquera pas.
无论如何,英国人一点上是一致的:伊丽莎白二世不会退位。
Réactions unanimes: tristesse et de colère.
SB:一致的反应:悲伤和愤怒。
Tokyo, Washington, Paris, Séoul....les condamnations sont unanimes après le tir d'une fusée par la Corée du nord.
ZK:东京,华盛顿,巴黎,首尔...信念。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释