有奖纠错
| 划词

Il peut observer une image agrandie positive don't la localization est unanime par l’oculaire .

通过目镜可观察到与物体方位致的放大的正像。

评价该例句:好评差评指正

Par le grand nombre d'utilisateurs et de reconnaissance unanime.

受到广大用户的致赞可。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'accord unanime sur ce point.

关于这问题,并无的做法。

评价该例句:好评差评指正

La réaction internationale unanime à ce fléau dévastateur est assurément salutaire.

对这破坏性祸害作出的国际回应已成为令人欣慰的唤醒大家的集体召唤。

评价该例句:好评差评指正

L'appel en vue d'un HCR mieux ciblé a été unanime.

关于更加突出难民署的重点的要求是致提出的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, malgré cet accord presque unanime, les tentatives de réforme n'avancent pas.

而,尽管有这种几乎全体致的共识,但我们的改革仍没有进展。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de questions font l'objet d'un accord quasi unanime.

会议就若干问题达成了广泛的致。

评价该例句:好评差评指正

On a exprimé une inquiétude presque unanime pour les enfants séparés et seuls.

关注失散儿童和孤身儿童几乎是的话题。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts n'ont pas encore suscité une réaction positive unanime.

这些努力尚未得到致的积极反应。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations ont été unanimes à confirmer la très grande qualité des administrateurs auxiliaires.

各组织致肯定初专干事素质非常高。

评价该例句:好评差评指正

Aucune autre instance ne reçoit un appui aussi unanime pour ses buts et principes.

没有实体的宗旨和原则得到如此致的支持。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties ne sont pas unanimes quant à la manière de traiter les déchets solides.

缔约方对于如何处理固体废弃物意见不

评价该例句:好评差评指正

Toutes les délégations qui ont répondu au questionnaire informel ont été unanimes sur ce point.

对非正式调查表的所有答复在这点上也都是致的。

评价该例句:好评差评指正

Il doit obtenir l'appui politique unanime de ses membres et de la communauté internationale.

安理会必须得到安理会成员和国际社会成员政治上的致支持。

评价该例句:好评差评指正

Les États ont cependant été tous unanimes à reconnaître l'utilité d'une telle évaluation.

不过,所有答复国均承这种措施在这方面的价值。

评价该例句:好评差评指正

.Excellente qualité et de la bonne réputation que nous avons gagné unanime de la clientèle.

过硬的质量和良好的信誉使我们赢得了广大客户的致称赞。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'ouverture, rapidement attiré l'attention de tous les milieux de vie et de l'approbation unanime.

开业以来,迅速引起广泛关注和各界的致首肯。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes unanimes sur cette question.

在这问题上, 我们的意见是致的。

评价该例句:好评差评指正

Les témoins de l'accident sont unanimes.

事故的目击者意见致。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce point, les communications étaient quasi unanimes.

在这方面,存在着很大的共性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爆出冷门, 爆粗, 爆粗口, 爆肚儿, 爆发, 爆发变星, 爆发高潮, 爆发力, 爆发相, 爆发性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui ! fut la réponse unanime de l’Assemblée.

“同意!”全场一致回

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui ! répondirent d’une voix unanime tous les membres de la commission d’enquête.

‘是的。’审查委员会的全体委员异口同声

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Là-dessus, il y a pas de débat, les experts sont unanimes.

这方面,没有争论,专家们的意见是一致的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cette décision a fait l'objet d'un accord unanime.

这个决定得到一致同意。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quoi qu’il en soit, il reçut d’unanimes félicitations, et le passé connu, on en revint au présent.

但是不论如何,他总算逃出来了,大家一致庆贺他,过去既已说明,大家又谈到现在了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais, à la grande stupéfaction du géographe, une grimace générale accompagnée d’un « pouah » unanime accueillit la première bouchée.

但是,使理学家非常惊讶的是:大家才吃了一口就哇一声,做出鬼脸来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Hommage unanime rendu aujourd'hui à Nelson Mandela.

今天一致向纳尔逊·曼德拉致敬。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Unanimes, Vincent Souriau, alors que la guerre se poursuit en Ukraine.

一致,Vincent Souriau,因为乌克兰的战争仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

Que ceux qui préfèrent les ballons, lèvent le doigt ! Ah… C’est unanime !

喜欢气球的小伙伴们请举手!啊… … 一言为定!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Les hommages sont unanimes pour saluer la mémoire de ce footballeur emblématique.

人们一致向这位足球运动员致敬。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

Dans la classe politique française, les hommages sont unanimes, à droite comme à gauche.

在法国政治阶层中,贡品是一致的,无论是在右边还是在左边。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

Que ceux qui préfèrent les ballons, lèvent le doigt ! Ah… C’est unanime !

让那些喜欢气球的人举起手指!啊。。。这是一致的!

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

" Nous n'avons pas encore reçu une notificaion unanime de l'Eurogroupe" , a-t-elle relevé.

" 我们尚未收到欧元集团的一致声明," 她说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le jury a pris cette décision unanime et le public était tout à fait d'accord.

- 陪审团做出了这一一致决定,公众也完全同意。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le lendemain matin, au petit déjeuner, la réapparition de Hagrid à la table des professeurs ne provoqua pas un enthousiasme unanime.

海格第二天早饭时重新出现在教工桌子旁,并不是所有学生都反应热情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les syndicats sont unanimes: la ligne rouge serait franchie.

- 工会一致:红线将被越过。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une enquête a été ouverte, mais ici, les résidents sont unanimes: les problèmes d'ascenseur sont quotidiens.

调查已经展开,但这里的居民一致认为:电梯出问题是家常便饭。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年5月合集

Les Anglais sont en tout cas unanimes sur un point : Elizabeth II n'abdiquera pas.

无论如何,英国人在一点上是一致的:伊丽莎白二世不会退位。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Réactions unanimes: tristesse et de colère.

SB:一致的反应:悲伤和愤怒。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Tokyo, Washington, Paris, Séoul....les condamnations sont unanimes après le tir d'une fusée par la Corée du nord.

ZK:东京,华盛顿,巴黎,首尔...信念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爆破法开采, 爆破力, 爆破杀伤弹, 爆破手, 爆破筒, 爆破陷坑, 爆破音, 爆燃, 爆燃(起爆), 爆燃的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接