有奖纠错
| 划词

Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.

我们赞成反对单方预防性行动。

评价该例句:好评差评指正

Autoriser une action préventive unilatérale de ce type, c'est les autoriser toutes.

允许一取行动,就等于允许所有取行动。

评价该例句:好评差评指正

Élimination des mesures économiques coercitives unilatérales extraterritoriales utilisées pour exercer une pression politique et économique.

消除以单方治外强制性经济措施作为政治和经济胁迫手段。

评价该例句:好评差评指正

L'Arménie condamne la pratique des mesures économiques coercitives unilatérales dans le Caucase du Sud.

亚美尼亚谴责继续单方实施经济胁迫措施,特别是在南高加索。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures concrètes unilatérales, bilatérales, plurilatérales et multilatérales ont été identifiées dans un cadre d'ensemble.

在一个全框架内确定了具体单边、双边、复边和多边措施。

评价该例句:好评差评指正

La République de Bulgarie n'applique pas et n'a jamais appliqué de sanctions économiques coercitives unilatérales.

保加利亚不使用也从来没有使用单方胁迫性经济措施。

评价该例句:好评差评指正

Les annonces unilatérales ne règleront aucunement ce problème.

单独声明或行动永远解决不了问题。

评价该例句:好评差评指正

Les tentatives unilatérales de modifier le barème sont inacceptables.

单方修改分摊比额表是不可接受

评价该例句:好评差评指正

Les États ne pouvaient pas légiférer par voie unilatérale.

毫无疑问,这是一个很难处理专题。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, on a opté pour des mesures unilatérales.

不过现已取了各种单方措施。

评价该例句:好评差评指正

Certaines questions ne peuvent être réglées de façon unilatérale.

有些问题不能单方解决。

评价该例句:好评差评指正

Une intervention unilatérale peut créer des tensions inutiles entre États.

单方行动可能在之间制造不必要紧张关系。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les délégations ont connu des sanctions unilatérales ou multilatérales.

在座各代表团都谈及到了制裁问题,无论是单方制裁还是多边制裁。

评价该例句:好评差评指正

Le Soudan a grandement souffert des politiques unilatérales de Washington.

苏丹深受美单边政策之苦。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons alors, bien évidemment, renoncer à toute mesure unilatérale.

因此,不言而喻是,我们必须慎重放弃单方行动。

评价该例句:好评差评指正

Aucune nation ne pourra lutter contre le terrorisme de façon unilatérale.

没有一个能够单方地与恐怖主义作斗争。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.

应多加强调检查与单方承诺有关案例。

评价该例句:好评差评指正

La République de Nauru estime qu'une telle action unilatérale est inacceptable.

这种单方行动是瑙鲁所不能接受

评价该例句:好评差评指正

Cuba réaffirme qu'elle condamne les actions unilatérales menées par certains États.

古巴重申,谴责某些单边行动。

评价该例句:好评差评指正

En outre, cette règle réduirait considérablement la probabilité d'une intervention unilatérale.

这项规则会大大减少取单方干预行动可能性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


登门, 登门拜访, 登攀, 登入卡片, 登山, 登山钉, 登山队, 登山服, 登山俱乐部, 登山手杖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Selon le Dr Kim Chronister, le ressentiment accompagne souvent les relations unilatérales et non réciproques.

根据金·克罗尼斯特博士的说法,怨恨通常伴随着单方面、不互惠的关系。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听 2022年8月合集

La décision d'expulser l'imam Iquioussen serait unilatérale.

驱逐伊玛目伊基乌森的决定是单方面的。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les tensions ont grimpé après la nationalisation illégale et unilatérale des îles chinoises Diaoyu.

中国钓鱼岛非法和单方面国有化后,紧张局势升级。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年3月合集

Certains pays prennent des sanctions unilatérales, élargissant à leur gré le champ d'action des sanctions.

一些国家采取单边制裁,随意扩大制裁范围。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Décider de façon unilatérale de revoir les dispositions d'un traité, cela revient à bafouer le droit international.

- 单方面决定审查条约的规定,无视国际法。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听 2017年10月合集

La déclaration unilatérale d'indépendance pourrait être approuvée en début de semaine malgré les menaces de représailles de Madrid.

单方面宣布独立可获

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听 2017年10月合集

SB : Il n'y a pas eu de déclaration unilatérale d'indépendance ce mardi soir en Catalogne.

SB:上加泰罗尼亚没有单方面宣布独立。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听 2022年6月合集

AC : Le géant gazier a annoncé hier la réduction unilatérale de fournitures de gaz à l'Italie.

AC:这家天然气巨头昨天宣布单方面减少对意大利的天然气供应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Si vous mettez fin à un contrat de manière unilatérale, sans aucun fondement, ça veut dire qu'il y a un dédommagement.

如果你单方面终止合同,没有任何理由,那就意味着有补偿。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年10月合集

L'administration Eisenhower a pris des mesures unilatérales contre Cuba afin d'empêcher que la révolution cubaine ne réussisse par le biais de guerres économiques.

艾森豪威尔政府对古巴采取了单方面措施,以防止古巴革命通过经济战争取得成功。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2014年3月合集

Cette mesure unilatérale stimulerait l'économie moribonde de l'Ukraine en permettant aux fabricants et exportateurs d'économiser 487 millions d'euros par an, a-t-on expliqué au PE.

欧洲议会被告知,这项单边措施将通过每年为制造商和出口商节省4.87亿欧元来提振乌克兰奄奄一息的经济。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2016年合集

La Russie a menacé de prendre des mesures unilatérales contre les militants qui violent le cessez-le-feu, a déclaré le ministre russe des Affaires étrangères dans un communiqué.

俄罗斯外交部长在一份声明中说,俄罗斯威胁要对违反停火协议的武装分子采取单方面行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听 2022年5月合集

Annoncé vendredi par les Israéliens, ce projet a été critiqué par le département d'État américain, qui y voient des « mesures unilatérales qui exacerbent les tensions » .

以色列人五宣布,这个项目受到了美国国务院的评,他们认为这是“加剧紧张局势的单边措施”。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听 2013年3月合集

Le chef de la diplomatie russe, Serguei Lavrov met en garde contre des " actions unilatérales" qui risquent, selon lui, de faire perdre le contrôle de la situation.

俄罗斯最高外交官谢尔盖·拉夫罗夫(Sergei Lavrov)警告不要采取" 单边行动" ,他说这可能会失去对局势的控制。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听 2018年1月合集

Mais n'a pas eu le moindre contact avec les Palestiniens qui ne considèrent plus les Etats-Unis comme interlocuteur, depuis leur reconnaissance unilatérale de Jérusalem comme capitale de l'Etat hébreu.

但是,自从美国单方面承认耶路撒冷为犹太国家的首都以来,他们再也没有与那些不再视美国为对话者的人有过丝毫接触。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

A Depuis le temps que nous faisons du commerce avec vous, vous n'avez pas confiance en nous? Il ne s'est jamais produit une non-exécution de contrat causée de manière unilatérale, n'est-ce pas?

我们打了这么多年的交道,难道您还信不过我吗?我们之 间从来没有单方面不履行合同的事情。对吧!

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听

A la différence des précédentes sanctions, ce projet de loi donne en effet aux parlementaires américains le pouvoir d'empêcher M. Trump de lever les sanctions contre la Russie de manière unilatérale.

与之前的制裁不同,该法案赋予美国立法者阻止特朗普单方面解除对俄罗斯制裁的权

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听

" Ce à quoi la Chine s'oppose, c'est la poussée unilatérale pour le déploiement du THAAD qui nuira aux intérêts de la sécurité stratégique de la Chine" , a ajouté M. Wang.

“中方反对的是,单方面推动部署萨德,这将损害中国的战略安全利益,”王补充说。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une nouvelle constitution des États-Unis est adoptée le 17 septembre 1787, à l'Independance Hall à Philadelphie, soit quatre ans après l'indépendance effective du pays et plus de dix ans après la proclamation unilatérale de l'indépendance.

美国新宪法于1787年9月17日,在费城独立厅通过,这是该国实际独立四年后和单方面宣布独立十多年后通过的。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听 2014年7月合集

" Il n'y aura pas de trêve unilatérale tant qu'Israël continuera de tuer nos enfants" , a notamment déclaré dans le courant de la journée Sami Abou Zohri le porte parole du mouvement palestinien...

" 只要以色列继续杀害我们的孩子,就不会有单方面休战," 巴勒斯坦运动发言人萨米·阿布·佐里(Sami Abu Zohri)白天说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等角轨线, 等角航行, 等角航线, 等角航线航行, 等角螺线, 等角三角形, 等角双曲线, 等角透视, 等角透视图, 等角线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接