有奖纠错
| 划词

Autrement, le monde unipolaire finira par se retourner contre eux.

否则,极世界最终会反过来回击它们。

评价该例句:好评差评指正

Il ne plait pas à ceux qui tentent de diriger ce monde unipolaire.

它没有让那些企图统治极世界人感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

Voilà, en résumé, le triste résultat de la transition vers un monde unipolaire.

简言之,这就是朝极世界过渡时令人沮丧状况。

评价该例句:好评差评指正

Les dangers d'un monde unipolaire incontrôlé sont plus qu'évidents depuis quelques années.

过去几年中,无法无天边主义祸害令人瞩目。

评价该例句:好评差评指正

Quel est le destin de notre communauté dans ce monde unipolaire d'après guerre froide?

在冷战后这制度中,我们社会有什命运呢?

评价该例句:好评差评指正

Nous devons comprendre qu'un monde unipolaire est un monde orienté vers une seule direction, un monde unidimensionnel.

我们必须认识到,极世界是一只有一轨道、一层面世界。

评价该例句:好评差评指正

Le monde qui émerge sous nos yeux est trop complexe pour qu'on l'aborde de manière centralisée ou unipolaire.

正在形成世界过于复杂,无法以集中或极方式处理。

评价该例句:好评差评指正

Pour changer l'état du monde, il est nécessaire de changer l'ordre international actuel qui est injuste, inégal et unipolaire.

要改变这世界状况,必须改变不公正、不平等和国际秩序。

评价该例句:好评差评指正

Cette conjugaison d'efforts n'est guère envisageable dans un monde unipolaire dominé par des conceptions unilatérales du bien et du mal.

极世界秩序因其片面善恶理念几乎不可能巩固这种努力。

评价该例句:好评差评指正

L'ordre mondial unipolaire issu de la fin de la guerre froide et le processus de mondialisation néolibérale aggravent l'inégalité et l'exclusion.

冷战结束后出极世界秩序和新自由主义派全球化进程使不平等和把许多国家排除在外情况更加恶化。

评价该例句:好评差评指正

N'oublions pas que nous vivons dans un monde unipolaire, dans lequel une superpuissance bafoue impunément le droit international et tente de manipuler les organisations internationales, dont l'ONU.

我们绝不能忘记,我们生活在极世界里,这世界超级大国违反国际法,但没有受到惩罚,并试图操纵包括联合国在内各国际组织。

评价该例句:好评差评指正

M. Reyes Rodriguez (Cuba) est d'avis que l'ordre mondial actuel qui est unipolaire et la mondialisation augmentent les inégalités et l'exclusion car les bénéficiaires de la prospérité accrue sont relativement peu nombreux.

Reyes Rodriguez先生(古巴)说,当前,一家独大世界秩序和全球化象加重了不平等和排斥象,原因是从日益繁荣中获益人比较少。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, son incapacité à s'adapter à un monde unipolaire et aux exigences qu'imposent la sécurité et la paix internationales, désormais menacées, constitue un motif de préoccupation pour bon nombre de ses membres.

但是它不能适应极世界以及目前正受到威胁国际和平与安全产生要求,使许多裁谈会成员有理由表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons pris note du nombre toujours croissant d'États qui se plaignent du contrôle unipolaire des affaires internationales et de l'impor-tance des dangers que cette situation représente aussi bien aujourd'hui que dans l'avenir.

我们注意到,对国际事务受到极控制象以及对这种情况有可能给当前和未来造成危险程度,越来越多国家提出了抱怨。

评价该例句:好评差评指正

L'apparition d'un monde unipolaire, où une seule superpuissance a la capacité militaire nécessaire pour dominer la scène internationale, n'a pas entraîné une plus grande sécurité pour la majorité d'entre nous, bien au contraire.

仅仅一超级大国有军事能力独霸国际局势极世界,并没有给我们大多数人带来更大安全,事实恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正

Dix-sept ans d'un monde unipolaire nous ont démontré la nécessité d'une transformation profonde des organismes multilatéraux pour qu'ils se mettent au service de la paix, de l'égalité, de la justice et des grandes causes de l'humanité.

极世界向我们表明,需要对多边组织进行根本改革,使其为和平、平等、正义和人类伟大事业服务。

评价该例句:好评差评指正

Dans les circonstances actuelles d'un monde unipolaire, nous n'estimons pas utile que le droit de veto s'exerce dans cet organe de l'ONU, car de nombreuses résolutions justifiées ont suscité un veto alors qu'elles recherchaient le bien commun.

在目前极世界中,我们认为没有必要在联合国这机构中行使否决权。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'incitation ouverte au séparatisme et au terrorisme, par les partisans de la doctrine d'un monde unipolaire, pour déstabiliser des États souverains constitue l'une des menaces les plus graves contre la paix et la stabilité sur notre planète.

极世界理论倡导者为破坏主权国家稳定而公开煽动分离主义和恐怖主义,构成了对我们这星球和平与稳定最大威胁之一。

评价该例句:好评差评指正

L'unilatéralisme piétine impitoyablement les intérêts communs les plus universels de la communauté internationale, car c'est une doctrine dangereuse qu'applique la superpuissance pour chercher à établir un ordre unipolaire du monde et à subordonner tous les pays à ses propres intérêts.

边主义无情地践踏国际社会最普遍共同利益,这是因为,边主义是超级大国奉行寻求建立极世界以便将所有国家隶属于其自身利益之下一种危险理论。

评价该例句:好评差评指正

J'ai mis l'accent, dans ma déclaration, sur l'Iraq et la Palestine occupée afin de décrire la situation qui prévaut dans certaines régions du monde du fait de l'hégémonie et de la politique de la force des États-Unis, et de montrer comment une puissance unipolaire cherche à outrepasser le droit.

我在发言中已侧重谈伊拉克和被占领巴勒斯坦,作为例子说明,因为美国霸权和它强权政策,而在世界某些地方发生情况,以及一国独大强国如何企图践踏法律。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fluorescer, fluoréthène, fluorherdérite, fluorhydratation, fluorhydrate, fluorhydrique, fluorhydroxylapatite, fluoride, fluorifère, fluorimètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2016

Le ministre russe a également noté qu'une idéologie unipolaire ne peut plus dominer les politiques internationales.

这位俄罗斯部长还指出,单极意识经不能主导国际策。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229

Et il appelle les autorités chinoises à faire cause commune avec la Russie, car, le président russe accuse l'Occident de vouloir instaurer un monde unipolaire.

他呼吁中国当局与俄罗斯建立共同的事业,因为俄罗斯总统指责西方想要建立一个单极世界。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fluormica, fluormuscovite, fluornorbergite, fluoro, fluoroacétate, fluoroborate, fluorocarbure, fluorochrome, fluorodétecteur, fluoroforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接