有奖纠错
| 划词

1.Ces souliers commencent à s'user.真人慢速

1.这些鞋子

评价该例句:好评差评指正

2.Usez de votre liberté pour promouvoir la notre.

2.您们自由来推动我们自由。

评价该例句:好评差评指正

3.Il faut user de toutes choses avec sobriété.

3.应该适度地使用一切东西。

评价该例句:好评差评指正

4.Sept série. (2) des eaux usées pompe série, QW.

4.(2)污水泵系列,现有QW.

评价该例句:好评差评指正

5.Les systèmes de traitement des eaux usées sont également en cours de modernisation.

5.正在对圣赫勒拿废水系统进行升级改造。

评价该例句:好评差评指正

6.Parmi les sujets infectés, 76,4 % sont des toxicomanes qui usent d'injections intraveineuses.

6.在被感染人中,有76.4%是静脉注射毒品使用者。

评价该例句:好评差评指正

7.Les travaux d'amélioration de l'évacuation et de traitement des eaux usées seront poursuivis.

7.会继续改善排污方法和污水工作。

评价该例句:好评差评指正

8.Mais je me demande ce que vient faire ici les mots « user à mauvais escient ».

8.但我对“浪费”提法有些不解。

评价该例句:好评差评指正

9.Ainsi que l'agent de traitement des eaux usées, les eaux usées de teinture tache agent de décoloration.

9.以及各种污水剂、印染染色废水脱色剂等。

评价该例句:好评差评指正

10.Quand les circonstances l’exigent, la France aura le droit d’user de son veto au Conseil de sécurité.

10.如果形势需要,法国有可能在(联合国)安会上动用否决权。

评价该例句:好评差评指正

11.Développer la réutilisation des eaux usées traitées.

11.增大经废水用量。

评价该例句:好评差评指正

12.Ces boues proviennent du traitement des eaux usées.

12.这些淤泥来自废水

评价该例句:好评差评指正

13.Les colonies devraient traiter toutes leurs eaux usées.

13.定居点应自行其所有废水。

评价该例句:好评差评指正

14.On s'est également intéressé au traitement des eaux usées.

14.对废水也给予了关注。

评价该例句:好评差评指正

15.Ces derniers comprennent les eaux usées et les déchets solides.

15.后者包括污水排放和固体废物产生。

评价该例句:好评差评指正

16.Stations d'épuration des eaux usées et dispositifs de recyclage.

16.废水厂和再次利用计划。

评价该例句:好评差评指正

17.Séparer les substances dangereuses et les déchets des eaux usées.

17.从废水中分离出危险物质和废物。

评价该例句:好评差评指正

18.Fixer des normes pour les eaux usées et les boues.

18.定出经废水排放标准。

评价该例句:好评差评指正

19.Un réseau d'égouts assure l'évacuation totale des eaux usées.

19.下水道系统保障了100%废物

评价该例句:好评差评指正

20.La coopération devra également porter sur la question des eaux usées.

20.此种合作还应注重废水问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地平綫, 地铺, 地漆布, 地气, 地契, 地钱, 地堑, 地勤, 地勤人员, 地球,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

1.Il les renouvelait à mesure qu’elles s’usaient.

磨损了,他便补充。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

2.Pour vendre des pneus, il faut que les gens usent leurs pneus.

为了销售轮胎,人们必须磨坏轮胎。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

3.Sortant peu du logis, elle usait peu de souliers.

难得出门,鞋子很省。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

4.Car ces machines sont fragiles, elles s'usent.

因为这些机器是脆弱的,它们用尽

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

5.Chaque ville devrait avoir son usine d’épuration des eaux usées.

每一座城市都应建有各自的污水处理厂。

「法语综合教程2」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

6.Usez de votre moi pendant que vous le tenez.

当你还有你的时候,就应当利用这个你。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

7.Qui vous prie d’user largement de son hospitalité, dit Glenarvan.

“我我的招待。”爵士说。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

8.Quand ils parlent, les Français adorent user et abuser des expressions.

法国人说话时,很喜欢使用、滥用一些表达。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

9.Ne faut rien user, répondit Grandet en se réveillant de ses méditations.

“是呀,什么都得爱惜”葛朗台如梦方醒似的回答。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

10.Les voitures usées et abandonnées, elles, s'accumulent aussi dans des dépotoirs.

二手车和废弃车也在垃圾场堆积。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

11.Il aurait dû user de ce droit.

他应该利用这一权利。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

12.La présence de Lantier usait ses souvenirs de Plassans et de l’hôtel Boncœur.

朗蒂埃的出现,反而了她对布拉桑和那“好旅店”的记忆。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

13.Usant de ruse, le corbeau attendit que les esprits s'éloignent un instant.

乌鸦聪明地等待着,直到它们稍微放松警惕。

「Il était une fois...」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

14.Il faut user cette sensibilité sotte, se dit-il avec colère ; elle me trahirait.

“必须这种愚蠢的敏感,”他生气地对自己说,“它会出卖我的。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

15.Mais même en usant de la téléportation, parcourir Hérule peut parfois s'avérer assez fastidieux.

即使使用传送,在海拉鲁周围旅行有时也会相当辛苦。

「Nintendo Switch 游戏法语导视」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

16.En premier, on retrouve le traitement bactériologique des eaux usées en sortie de station d'épuration.

首先,对污水处理厂出口的废水进行细菌处理。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

17.Mais cet air doit rapidement s’user.

“可是这空气很快就会

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

18.Autre problème de taille : le traitement des eaux usées.

另一个主要问题是废水的处理。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

19.Elle est plus vieille que moi, elle est usée à balles, mais je l'aime pour ça.

它比我还老,已经破烂不堪了,但我就是喜欢它。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

20.Or vous m’avouerez qu’on ne peut pas en user avec ses parents d’une manière plus horrible.

可是你得承认,对待本家不能比他们更辣手了。”

「憨第德 Candide」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地球物理处理机, 地球物理火箭, 地球物理勘查, 地球物理勘探, 地球物理学, 地球物理学家, 地球学的, 地球仪, 地球以外的, 地球引力,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接