有奖纠错
| 划词

Nul État, si puissant soit-il, ne peut usurper ce mandat.

任何国家,无论多么强大,都不能越俎代包。

评价该例句:好评差评指正

Il usurpe les droits des organes constitutionnels de la Bosnie-Herzégovine et de la Republika Srpska.

他篡夺了波斯尼亚和黑塞哥维那和斯普斯卡共和国宪法机关

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi rappelé qu'ils n'avaient nullement l'intention d'usurper les pouvoirs du Conseil de sécurité.

这些国家还重申,它们绝不想篡夺安全理事会权威。

评价该例句:好评差评指正

Il se servirait également de certains de ses conseillers pour usurper le rôle des ministères opérationnels.

主席还被视为其职务咨询地位篡夺各主管部职能。

评价该例句:好评差评指正

Nous avions espéré que le peuple palestinien serait enfin en mesure de recouvrer ses territoires usurpés par Israël.

我们曾希望巴勒斯坦人民将最终能够收回以色列夺取领土。

评价该例句:好评差评指正

Si le comité exécutif usurpe les pouvoirs législatifs et judiciaires, nous nous engageons alors sur la voie de la dictature.

如果那个执行委员会篡夺立法和司法权,那我们就是走向专制。

评价该例句:好评差评指正

Son but est d'usurper les droits inaliénables et internationalement reconnus du peuple palestinien et de poursuivre l'occupation de ses territoires.

以色列是要篡夺巴勒斯坦人民得到国际承认合法权,并且占领他们领土。

评价该例句:好评差评指正

Chacun sait qu'il est inacceptable d'occuper et d'usurper par la force et par l'action militaire le territoire d'un autre peuple.

每个人知道,以武力和军事行动占领和侵占别人领土是不可接受

评价该例句:好评差评指正

Les noms, en particulier les noms réputés ou influents dans le domaine, sont usurpés de plusieurs manières dans les fraudes commerciales.

商业欺诈中,名称,特别是商界声望高、影响大人物名称被方式有若干种。

评价该例句:好评差评指正

Israël a réussi à usurper la Palestine, à déplacer sa population et à contrôler ses fermes, ses terres et ses eaux.

以色列如愿攫取了巴勒斯坦,驱赶了其人民,控制了其农场、土地和水源。

评价该例句:好评差评指正

Ce droit a été usurpé et Porto Rico a été partiellement annexé par l'invasion et l'occupation militaires, contrairement au droit international.

这种权已经被掠夺,通过军事入侵和占领,波多黎各部分被吞并,这违反了国际法。

评价该例句:好评差评指正

Ils préfèrent continuer à tirer profit du titre usurpé de « République de Chypre » et de leur entrée récente dans l'Union européenne.

他们选择是,继续享有篡夺“塞浦路斯共和国”称号及其新欧洲联盟成员国地位带来好处。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité de protéger ce peuple, qui lutte pour sa libération et ses droits usurpés, n'incombe-t-elle pas au Conseil de sécurité?

安全理事会难道没有责任保护这些正为自己解放和被剥夺而斗争人民?

评价该例句:好评差评指正

Plus grave encore est le fait qu'Israël poursuive la construction de son mur illégal dans le territoire palestinien usurpé, y compris Jérusalem-Est.

更为严重是,以色列继续包括东耶路撒冷巴勒斯坦被攫取领土上建设非法墙。

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle de plus de 400 entreprises publiques au Kosovo-Metohija a été usurpé, et plus de 1 000 sociétés privées ont été saisies.

科索沃和梅托希亚省内逾400间公营公司已被侵占,逾1 000间私营公司被没收。

评价该例句:好评差评指正

À vrai dire, Israël est engagé dans la construction à grande échelle de logements sur des terres usurpées et volées aux Palestiniens.

实际上,以色列从巴勒斯坦人民那里掠夺和偷窃得来土地上大规模建筑房屋。

评价该例句:好评差评指正

Les membres les plus influents de la société ont souvent tendance à usurper l'espace participatif et à se substituer à la communauté.

社会中掌握有较大权成员往往侵占了参与性空间,并以自己取代社会。

评价该例句:好评差评指正

Le signataire peut subir un préjudice, par exemple si un certificat est délivré par erreur à un imposteur utilisant une identité usurpée.

例如,如果错地向盗身份冒名顶替者签发证书,就可能对签名人造成损害。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit également garder en mémoire cette Journée, qui nous rappelle tous les droits usurpés du peuple palestinien et sa détresse.

国际社会也应认识到声援巴勒斯坦人民国际日意义,它提醒我们大家看到巴勒斯坦人民困境,他们被剥夺。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que ce sont les Palestiniens qui occupent les terres israéliennes, déplacent la population israélienne, usurpent ses terres et y font des ravages?

巴勒斯坦人占领了以色列土地,驱逐了以色列居民,并那里为所欲为了吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


planigramme, planigraphie, planimétrage, planimètre, planimétrer, planimétrie, planimétrique, planirostre, planisme, planisphère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历

En fin de compte, la solide réputation du château de Colditz était complètement usurpée.

最终,科迪茨城堡良好声誉摧毁了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Déambuler la nuit à Paris, c'est constater que son surnom de Ville lumière n'a rien d'usurpé.

- 晚上在巴黎四处游荡意味着意识到它光之城绰号是正确

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Des voitures qui circulent avec des plaques d'immatriculation usurpées.

车牌汽车到处行驶。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Pour certains Gallois, le titre de Prince de Galles est usurpé.

对于一些威尔士人来说,威尔士亲王头衔篡夺了。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Ce n'est pas la première fois que l'identité de certains de nos confrères est usurpée.

这并不是我们一些同事身份第一次用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

C'est parce qu'on a usurpé votre identité.

这是因为你身份了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Pour Julien, excepté dans les moments usurpés par la présence de Mathilde, il vivait d’amour et sans presque songer à l’avenir.

至于于连,除去玛蒂尔德占用时间外,倒是生活在爱情之中,几乎不问明天事。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Son interruption a d'abord été annoncée par un Commissaire européen usurpant semble-t-il ses prérogatives.

其中断是由一位欧盟专员首先宣布, 这显然是篡夺了他特权。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

SPÉCIALITÉ DE TWILIGHT : LE DÉGUISEMENT mieux vaut usurper l’identité d’un employé.

暮光之城专长:伪装成员工更好。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Et d'ailleurs en parlant de cuirassé, il usurpe pas son nom hein, le B1 bis en est véritablement un cuirassé sur chenilles.

说到战列舰,嗯,B1 bis真是一艘轨道上战列舰。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Mais ils peuvent également usurper l’identité d’une banque, d’une assurance ou d’un organisme public, dans le but de vous convaincre d’effectuer certaines opérations.

但他们也可以冒充银行、保险公司或政府机构,来说服您进行某些交易。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il y a énormément de véhicules qui usurpent l'identité d'un individu ou qui appartiennent à une société qui a été radiée.

- 有很多车辆冒充个人或属于已注销公司。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Un cybercriminel peut piocher dans notre compte en banque ou faire des achats à notre place, usurper notre identité ou consulter des photos personnelles.

网络犯罪分子可以侵入我们银行账户或冒充我们进行网上购物,或查看个人照片。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Elle a en fait été publiée par une fausse page usurpant, détournant l'identité du porte-parole, notamment avec la réutilisation de son logo.

事实上,它是由一个虚假页面发布,篡夺、劫持了发言人身份,特别是重复使用了他标志。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

En quelques clics, les escrocs ont d'abord usurpé son identité.

只需点击几下,骗子就先冒充了他。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

En Norvège, on l'appelle le chef de l'extrêmeet son titre n'est pas usurpé !

在挪威,他称为极端领导者,他头衔没有篡夺!

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Si cette reconnaissance est usurpée et que seul le nom du partenaire figure sur la bobine de crédit, nous avons tendance à nous sentir trompés, trahis ou utilisés.

如果这一认可是欺骗性,并且只有伙伴名字出现在信用线圈中,我们往往会感到欺骗、背叛或利用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Il y a quelques semaines, il a découvert que son site Internet a été usurpé.

几周前,他发现他网站欺骗了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Pendant tout le temps usurpé dans la vie de Julien par l’épisode Fervaques, Mlle de La Mole avait besoin de prendre sur elle pour ne pas songer à lui.

在于连生活中费瓦克插曲占去这段时间里,德·拉莫尔小姐一直需要克制自己,不去想他。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Des escrocs peuvent usurper votre identité après le vol de vos papiers d’identité ou le piratage de vos données personnelles en ligne, afin de réaliser des opérations financières en votre nom.

在您身份证件或您个人数据网上黑客入侵之后,骗子可以冒充您,代表您进行金融交易。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


planter, plantes, planteur, planteuse, planteuse-repiqueuse, plantigrade, plantigrades, Plantin, plantoir, planton,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接