有奖纠错
| 划词

La conception utilitariste présente l'éducation comme un mécanisme qui s'inscrit dans la discipline du marché.

方针将教育描述为服务于市场机制。

评价该例句:好评差评指正

Cette conception utilitariste, si elle n'est pas pondérée par celle qui considère l'éducation comme un droit dont la valeur est intrinsèque, risque de faire de l'éducation une cible facile pour ceux qui veulent la vider de son contenu supérieur.

这种实观念必须加以校正,将教育看作是一种具有独特价值权利,否则,教育很容易沦为某牺牲品,被剥夺了精神实质。

评价该例句:好评差评指正

Cette perspective utilitariste porte atteinte à la dignité des fillettes, des adolescentes et des femmes et dévoie les objectifs essentiels de l'éducation; c'est pourquoi elle a échoué en tant que stratégie visant à susciter une prise de conscience chez les gouvernements et les organismes financiers.

这种实观点违背了年幼女童和女青少年及妇女尊严,并背离了对教育根本目标关注,正因为此,将这种观点作为一项战略,向各国政府和金融机构宣传教育重要性并没有取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont les victimes des préjugés sous-jacents au concept d'État-nation selon lesquels l'immigration constituerait une menace pour l'identité nationale et les différents gouvernements adoptent souvent à ce sujet une approche par trop utilitariste, qui ne voit dans l'immigration qu'un moyen de répondre ponctuellement aux besoins du marché du travail, en fonction des cycles de l'activité économique.

移民工是隐藏在民族国家概念之下偏见受害者,根据民族国家概念,移民对民族特性构成威胁,各国政府往往采立场,认为移民只是根据经济周期需要,临时解决劳工问题一种手段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗野的咒骂, 粗野地, 粗野无礼的人, 粗叶脉, 粗衣淡食, 粗衣蛤属, 粗硬的, 粗硬的刷子, 粗釉, 粗轧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法式生活哲学

Donc en fait dans un but purement utilitariste.

所以,实际上这是出功利的目的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

On va débuter avec cette vision très utilitariste du voyage : on flâne pas pour le plaisir !

让我们从这实用的旅行愿景开始:我们不是为了好玩而流浪!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗制滥造, 粗制滥造的, 粗制滥造的作家, 粗制品, 粗制一根大梁, 粗重, 粗重的叹息声, 粗皱纹的, 粗壮, 粗壮的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接