有奖纠错
| 划词

Lançons-nous vaillamment dans le combat pour édifier et défendre la patrie.

建设祖国保卫祖国英勇斗争。

评价该例句:好评差评指正

Il avance vaillamment et sans défaillance.

他不屈不挠地奋勇前进。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes des Nations Unies ont vaillamment entrepris de fournir une assistance humanitaire à la population.

联合国系统各个机构作出了无畏努力,向民众提供人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Vaillamment, nous resterons à vos côtés pour vous permettre de continuer à réussir dans votre mission.

我们将坚定地与你并肩前进,确保你继续取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de se lancer vaillamment dans un processus de paix réel avec les courageux Palestiniens.

现在是同英勇巴勒斯坦人民道积极争取真正时候了。

评价该例句:好评差评指正

Une poignée de pays en développement, dont l'Inde, l'Argentine et le Brésil, essaient vaillamment de «faire jeu égal».

印度、阿根廷巴西等少数发展中国家正在勇地试图“加入”这体系。

评价该例句:好评差评指正

Il semble anachronique que l'Argentine veuille priver les habitants des îles Falkland d'un droit qu'elle défend si vaillamment ailleurs.

阿根廷竟然希望剥夺福克兰群岛居民享有其他地方人民英勇捍卫,这似乎是种时代错误。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais m'associer à mes collègues pour rendre hommage au Représentant spécial du Secrétaire général, M. Kamel Morjane, qui persévère vaillamment malgré sa maladie.

让我与我同事们道赞扬秘书长特别代表卡迈勒·莫尔贾尼先生不顾生病继续坚持工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que les États-Unis qui ont lancé la guerre en Iraq et vaillamment libéré les Iraquiens d'un tyran, rejoindront à mi-chemin ceux qui, dans ce débat, sont d'une opinion contraire.

我们希望,在伊拉克开启战端并英勇地把伊拉克人民从个暴君手中解放了美国,将会同持不同意见另外方相互作出让步。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation ne peut plus se contenter de structures de sécurité sans coordination ni compter sur une poignée de conseillers en matière de sécurité surchargés de responsabilités qui essaient vaillamment de faire face.

本组织无法再依赖残破安全结构或勇地设法应付支撑着小群负担过重安保顾问。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement et le peuple indiens, une fois de plus, réaffirment leur solidarité avec le peuple palestinien, qui a vaillamment lutté au cours des cinq dernières décennies pour bénéficier de ses droits inaliénables.

印度政府人民再次重申对巴勒斯坦人民声援,巴勒斯坦人民过去五十年来直在为实现其不可剥夺而英勇奋斗。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommage au personnel humanitaire, qui s'acquitte des difficiles responsabilités qui sont les siennes, souvent dans de graves conditions de crise. Et nous condamnons les intimidations et assassinats visant ceux qui luttent si vaillamment pour le bien-être d'autrui.

我们赞扬经常在严重危机情况下履行艰难职责人道主义工作人员,并谴责恐吓杀害为了他人福祉而英勇战斗行为。

评价该例句:好评差评指正

Il est divers et pluraliste et il lutte vaillamment, conscient de la nécessité de se tourner vers un autre type de mondialisation qui soit axé sur la solidarité, la justice et la raison et qui offre à tous, hommes et femmes, une vie meilleure, une vie pleine de dignité.

它是多样化多元化,正进行积极斗争,意识到需要推动另外种全球化,即团结、公正与理智全球化,它把所有妇女男人都包含在享有更美好生活之中,这是种命中注定充分生活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cardiatélie, cardiatomie, cardicine, cardiectasie, cardiectomie, cardiff, cardigan, Cardilia, Cardiliidae, cardilpathiepulmonaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法同传 习近平主席讲话

Nous devons poursuivre nos efforts et avancer vaillamment vers toujours plus de réussite.

们还要继续奋斗,勇往直前,创造更加灿烂辉煌!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Néanmoins, on se jeta sur le singe, qui, après s’être défendu vaillamment, fut terrassé et garrotté.

可是大家还是扑在猩猩身上,它勇敢地自卫着,就抵挡不住,被捆起来了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

De quoi tenir pendant les longues marches, qu'il attaque vaillamment avec ses caligae, ses sandales à clous, solidement attachées aux pieds.

这足以让他走完漫长路程,他脚上紧紧地绑着他铆钉行军鞋(caligae-卡利古拉),英勇地走着。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les courageuses femmes ne se plaignaient pas, cependant ; elles allaient vaillamment, donnant l’exemple, encourageant l’un et l’autre d’un mot ou d’un regard.

然而两位勇敢女客并未叫一声苦,她们义不返顾地前行,给其他伙伴做出榜,而且常常用表情或语言来互相鼓励。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ces animaux étaient en parfaite santé et supportaient vaillamment les fatigues du voyage. Glenarvan espéra donc que cette singulière épidémie ne ferait pas d’autres victimes.

每个牲口都是好好,他们还可以经受长途跋涉辛劳。愿那离奇可怕瘟疫到此为止,牛马不要再倒下了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Des villageois terrorisés, qui viennent embrasser ceux qui les ont vaillamment défendus. - On les a enfin libérés, ça a duré 4 jours.

- 受到惊吓村民,他们来拥抱那些勇敢地保卫他们。- 们终于释放了他们,它持续了4天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Sur notre route, nous avons croisé aussi quelques pompiers tentant vaillamment de protéger un village avec 2 camions d'intervention et des hélicoptères qui larguent de l'eau.

在路上,们还遇到了一些消防员,他们勇敢地试图保护一个村庄,有2辆干预卡车和直升机在滴水。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les deux enfants vivaient donc à Dundee dans cette situation touchante d’une misère noblement acceptée, mais vaillamment combattue. Mary ne songeait qu’à son frère, et rêvait pour lui quelque heureux avenir.

这种处境是十分动,两个孩子就这生活着,倔强地安贫吃苦,勇敢地和穷困作斗争。玛丽一心一意只想到弟弟,她为他梦想着幸福前途。

评价该例句:好评差评指正
十天法语听力磨耳朵

Cela fait, ils sortaient, et ils allaient faire du sport dans les prés ; ils jouaient à la balle, s'exerçant vaillamment le corps comme ils s'étaient auparavant exercé l'âme.

完成后,他们出去了, 他们去草地上做运动。他们在打球, 像以前锻炼灵魂一勇敢地锻炼身体。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Gryffondor reprend le Souafle et c'est Katie Bell qui remonte le terrain… , s'écria vaillamment Lee, malgré la chanson qui retentissait avec tant de force qu'il avait du mal à se faire entendre.

“——格兰芬多又控制了球,凯蒂·贝尔在场上飞驰——”李英勇地喊道,尽管歌声现已震耳欲聋,他声音几乎听不见了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年四季度合集

Il y a trop de per tes, voilà. Au départ, ce sont des troupes qui vont combattre vaillamment, les troupes noires vont combattre en Isère en 1914 vaillamment avec les troupes de marine et puis les fusillés marins en Isère.

太多了,仅此而已。最初,是部队将英勇作战,黑部队将于1914年在伊泽尔与海军部队英勇作战,然后在伊泽尔与被射击水手作战。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)

Hagrid jeta un regard un peu inquiet au bloc-notes d'Ombrage, mais il poursuivit vaillamment : – Ah oui, c'est ça, je voulais vous expliquer pourquoi nous en avons un troupeau à Poudlard.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cardiocèle, cardiocentèse, Cardioceras, cardiocirrhose, cardioclasie, cardiodilatateur, cardiodynamique, cardiodynie, cardiogène, cardiogenèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接