有奖纠错
| 划词

Après la résistance de 6 ans, nous avons enfin vaincu les ennemis.

经过6年抵抗,我们终于战胜了敌人。

评价该例句:好评差评指正

Le vrai échec est vaincu par soi-même.

真正失败人是被打败。

评价该例句:好评差评指正

Je suis sûr que la barbarie et ses acolytes seront vaincus.

我相信野蛮行为及其伺从们终将失败。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même.

金融家战胜了对手之后还继续冒险,目是超

评价该例句:好评差评指正

Nous avons lutté pendant 13 ans contre ce fléau et nous l'avons vaincu.

我们进行了13年反恐怖祸患斗争,终于战胜了这个祸患。

评价该例句:好评差评指正

Il a vaincu la maladie.

他战神了疾病。

评价该例句:好评差评指正

Il ne sera vaincu que si une action collective internationale est entreprise.

要克服艾滋病就必须采取国际集体行动,否则我们就将一事无

评价该例句:好评差评指正

Le Japon, vaincu, a été effectivement occupé et administré par la Puissance américaine victorieuse.

战败日本受到战胜国美国实际占领和管理。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons tous que l'insurrection ne peut être vaincue par les seuls moyens militaires.

我们都知道,仅靠军事手段是不能击败叛乱

评价该例句:好评差评指正

Ce fléau ne peut être vaincu que grâce aux efforts combinés de tous les États.

所有国家必须同心协力,才能战胜这种势力。

评价该例句:好评差评指正

Il est désormais généralement admis que la pauvreté doit être vaincue, et qu'elle peut l'être.

今天,人们广泛认识到,不仅必须消除贫穷,而且可以消除贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Tu respectes les ennemis vaincus, tu n'abandonnes jamais ni tes morts, ni tes blessés, ni tes armes.

尊重战败敌人。不论是死去同伴、受伤同伴、以及所有装备,你决不弃之不顾。

评价该例句:好评差评指正

Le Pérou n'a jamais cessé de lutter contre le terrorisme; nous en avons souffert et nous l'avons vaincu.

秘鲁一直都在从事打击恐怖主义活动;我们遭受过恐怖主义攻击,我们克服了这种攻击。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir vaincu les Alamans à Tolblac (496 ou 506), les Wisigoths à Vouillé (507), il conquiert l'Aquitaine.

在托尔比亚克战胜阿勒曼人(496或506年)在和武耶战胜西哥特人(507年)以后,他征服了阿基坦。

评价该例句:好评差评指正

Quand le régime d'apartheid a été vaincu, les Cubains n'ont emporté d'Afrique que les dépouilles de leurs combattants.

在种族隔离制度垮台时,古巴人只是把我们战士遗体带回古巴。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, lorsque les armes ont raison des bulletins de vote, la pauvreté ne peut être vaincue.

其次,如果子弹胜过选票,就无法克服贫困。

评价该例句:好评差评指正

En moins de 72 heures, la puissante armée de la CIA se rendait ou fuyait, vaincue.

在不到72小时内,中央情报局强大军队投降投降,逃跑逃跑。

评价该例句:好评差评指正

Les valeurs morales nées de la révolution cubaine ont vaincu l'arrogance et la force de l'empire.

古巴革命所产生道德精神价值挫损帝国骄气和力量。

评价该例句:好评差评指正

Pendant ce temps, les forces d'Al-Shabaab ont vaincu les forces gouvernementales à Xuddur, dans le nord.

与此同时,青年党部队在北部胡杜尔镇击退了政府部队。

评价该例句:好评差评指正

Juste un choix : la vaincre ou être vaincue par elle.

要么打败他们,要么被他们所打败。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oléifère, oléiforme, oléine, oléinées, oléique, Olénékien, oléobromie, oléoduc, oléogineux, oléographie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

Le devoir commençait pour les vaincus de se montrer gracieux envers les vainqueurs.

战败者于战胜者应当表示优待义务从此开始了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Délivrées par nous, elles ont vaincu la mort et reviennent vivre avec nous.

他们灵魂得以解脱,他们战胜了死来同我们一起生活。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les bataillons loyalistes sont certes vaincus mais pas anéantis.

保皇派营被击败,但没有被歼灭。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le montant du tribut à verser et sa périodicité était alors négociée avec le vaincu.

然后与战败国协商进贡数额和周期性。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Après la seconde guerre mondiale, le Japon vaincu est un pays sous occupation américaine.

第二次世界大战之后,战败日本被美国占领。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le lion était dompté ; le vengeur était vaincu.

狮子终于被驯服了;仇者终于被征服了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle s’en tire comme un diplomate, et je sympathise avec le vaincu qui est mon ennemi.

应付自如,像个外交家,而我却那个失败者产生了同情,他原本是我敌人啊。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il faut bien que quelqu’un soit pour les vaincus.

总得有人支持战败者。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Que se passera-t-il si tu reviens vaincu?

如果你战败了,会发生什么?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ses adversaires vaincus la voici seule sur le trône.

手就此被打败了,独自占据王位。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Oscar est également vaincu, en effet, 6546 électeurs préfèrent Max.

Oscar也被打败了,确,6546名选民更喜欢Max。

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Honteuses et confuses, les machines à démolir s'avouent vaincues.

带着羞愧和茫然,那些拆房机器认输了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Du côté des vaincus. Mais depuis, j'ai un peu réfléchi.

" 为战败一方。不过,自那以后,我作过一些思考。"

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il est vaincu définitivement à la batailles de Waterloo et meurt en exil.

在滑铁卢之战中,拿破仑被彻底打败,在流放过程中死去。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Malheureusement, Vercingétorix est vaincu et petit à petit, César conquiert entièrement la Gaule.

不幸是,Vercingétorix被打败了,慢慢地,凯撒征服了整个高卢。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Hermione a raison, Hagrid, dit-il, vous ne devez pas vous avouer vaincu.

“听着,海格,”他说道,“你不能放弃。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Peut-être, répondit le docteur, mais vous savez, je me sens plus de solidarité avec les vaincus qu'avec les saints.

" 也许吧," 里厄答说," 但您知道,我觉得自己同失败人比同圣人更能患难与共。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Angelina les retint pendant près d'une heure avant de s'avouer vaincue.

安吉利娜让他们练了近一小时才作罢。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Les champs de bataille sont optionnels et l'anesthésie a vaincu l'inconstance de nos nerfs.

战场成了可选项,麻醉战胜了我们神经不稳定性。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Se sachant vaincu, Marc-Antoine se donne la mort pendant que son ennemi entre dans Alexandrie.

马克·安东尼知道自己被击败了,在他敌人进入亚历山大港时自杀了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oléoprise, oléoréfractomètre, oléoréseau, oléorésine, oléoserveur, oléosol, oléosoluble, oléothorax, oléovitamine, olérésine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接