有奖纠错
| 划词

Le nouveau contexte législatif exige de répondre à une demande accrue et diversifiée de validation.

立法对提出了更高和更多要求。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports sous-régionaux et régionaux devraient aussi faire l'objet d'une validation à la réunion régionale.

次区域和区域报告也应在区域会议上受到

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines régions, l'absence d'autres sources fiables d'information rendait difficile la validation des informations communiquées.

在一些地区,缺少其他可靠信息来源使得很难验所提供信息。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il a été procédé à la validation géométrique du satellite Landsat 7 au niveau 5.

此处,还在5级对Landsat 7号卫星进行了几何校准。

评价该例句:好评差评指正

Il espère une reprise rapide du processus de validation.

特别委员会希望迅速恢复承进程。

评价该例句:好评差评指正

La validation des qualifications renforce sensiblement la capacité d'insertion professionnelle.

技能业能要资产。

评价该例句:好评差评指正

Le document produit a été soumis à un atelier national de validation.

完成文件交给一个国家工作会。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations sont réunies lors de l'étape de la validation initiale.

这种信息在最初测定阶段收集

评价该例句:好评差评指正

Pour la validation sur le terrain, en particulier, l'échantillonnage était très coûteux.

特别对实地验而言,人们提到取样费用高昂问题。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a validation qu'à la suite d'audits peu fréquents.

检核只通过不定期审计来进行。

评价该例句:好评差评指正

Bien que prenant du temps, la validation garantit la rigueur du processus d'évaluation.

另一个耗时费部分审慎核,以确保估进程本身负责

评价该例句:好评差评指正

Au cours de cette validation, des informations complémentaires ont été apportées par les participants.

在这次可会议上,与会者提供了一些补充情况。

评价该例句:好评差评指正

Elle rend public son ce rapport de validation sur papier et par voie électronique.

它应将其这一审定报告以印刷本形式和电子手段提交公众索阅。

评价该例句:好评差评指正

Le silence d'un État ne saurait être interprété comme emportant validation implicite d'une réserve.

国家方面保持沉默,不得被转对保留有效

评价该例句:好评差评指正

Il fait actuellement l'objet d'essais de validation au Laboratoire David Florida, près d'Ottawa.

该卫星正在渥太华附近David Florida实验室进行测试和鉴定。

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux concernés ont été dûment informés de la nécessité de veiller à la validation des rapports.

已正式通知有关办事处必须确保进行核

评价该例句:好评差评指正

Tous ces interlocuteurs ont souligné l'importance de son rôle dans la validation des différentes étapes du processus électoral.

所有对话方都强调了他在选举进程所有阶段方面作用。

评价该例句:好评差评指正

Un descriptif de projet est le dossier constitué pour proposer un projet aux fins de validation.

项目设计文件通过一个拟议批准项目提供文件据。

评价该例句:好评差评指正

Un prototype de validation des deux applications sera présenté à la Conférence à sa troisième session.

关于这两项应用概念明将提交缔约国会议第三届会议。

评价该例句:好评差评指正

La version 1.0 du modèle SHIELD qui vient juste d'être terminée est en phase de validation.

盾牌版本1.0刚刚完成,正在进行鉴定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断然不同, 断然处置, 断然的, 断然的回答, 断然的拒绝, 断然的口气, 断然地, 断然拒绝, 断入, 断食,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Pour moi, c'était un peu une validation de cette créativité dans le réel.

对我来说,这有点像是在现实中验证了我的创造力。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Et numéro 6. Tu dépends des autres pour ta validation.

你依赖他人的

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Tout cela dans le but d'obtenir une sorte de validation ou d'approbation de ta part.

所有这一切都是为了获得你的某种验证或赞同。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les premiers vaccins, sous réserve des résultats des essais cliniques, pourront être administrés dès la validation des autorités sanitaires compétentes.

根据临床试验结果,第一批疫苗在有关卫生当局批准后立即接种。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Rechercher la validation de sources externes.

从外部信息寻

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Elles peuvent même s'attacher fortement à quelqu'un qui a un statut élevé afin d'obtenir leur propre validation à travers lui.

他们甚至会强烈地依附于地位较的人,以便通过他获得对自己的

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

La validation est le dernier de ces chapitres.

是这些章节中的最后一章。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Elle veut que tu l'apprécies et que tu lui donnes la validation dont elle a besoin.

他希望你喜欢他,并给予他所需的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Un tel échange était prévu de longue date, mais attendait encore la validation finale de la Russie.

这样的交换计划已久,但仍在等待俄罗斯的最终验证。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Prends de petites mesures conscientes pour devenir plus heureux et moins dépendant de la validation externe.

有意识地采取一些小步骤,让自己变得更快乐,减少对外部的依赖。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Il ne reste plus que la validation par le Sénat pour qu'il prenne officiellement ses fonctions.

剩下的就是参议院对他正式就职的

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Bien qu'il soit difficile de ne pas le faire, rechercher la validation de sources externes peut te rendre malheureux.

虽然很难做到这一点,但从外部信息寻会让你不开心。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

En fait, elles s'investissent généralement davantage dans le bonheur, le confort et la validation des autres que dans les leurs.

事实上,他们通常更注重他人的幸福、舒适和,而不是自己。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Ces études soulignent l'importance de l'ouverture et des conversations honnêtes dans les relations à distance pour établir la confiance et la validation.

这些研究强调了在远距离关系中开诚布公的对话对于建立信任和的重要性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Avant, les salariés devaient faire une demande d'acompte à leur manager, leur responsable qui, ensuite, envoyait ça à la paye pour validation.

- 以前, 员工必须向他们的经理提出存款请,然后他们的经理将其发送到工资单进行验证。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Ces personnes peuvent souffrir d'un manque d'estime de soi et recherchent donc le réconfort et la validation par un statut social fortement reconnu.

这些人能缺乏自尊,因此他们通过的社会地位寻安慰和

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Cela semble dérisoire devant l'ampleur de l'épidémie, mais c'est un bon début, d'après lui, car plusieurs vaccins sont en cours de validation.

他说,鉴于疫情的规模,这似乎微不足道,但这是一个良好的开端,因为几种疫苗正在验证中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Donc, un voyait ainsi dans le choix du Kremlin d'intervenir en Ukraine, la validation de l'impérialisme face aux pays voisins prôné par Douguine.

所以,从克里姆林宫的选择介入乌克兰,看到了杜金鼓吹的邻国对帝国主义的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Une fois que l'ARS aura donné sa validation, on pourra enfin ouvrir la vanne située contre le béton pour alimenter les bassins de décantation.

一旦 ARS 得到验证,我们最终以打开位于混凝土上的阀门, 为沉淀池供水。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais tout troubles hépatiques, tout trouble au niveau du foie, doit nécessiter une consultation chez le médecin traitant et sa validation avant toute prise de paracétamol.

但有任何肝脏疾病,都必须咨询主治医生,服用扑热息痛前得到医生的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断音的, 断油抛锚, 断语, 断狱, 断狱如神, 断垣残壁, 断章截句, 断章取义, 断章取义的引文, 断枝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接