有奖纠错
| 划词

L'appareil devra si possible être une semi-maquette, c'est toujours plus valorisant à faire voler.

飞机将有可能如果一个半模型,它始终是更有价值的飞行。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle situation offrait, en valorisant de nouvelles complémentarités, des possibilités d'expansion plus rapide des échanges Sud-Sud.

新形势已经为更加迅速扩大的南南贸易开辟了机会,即探索新出现的互补领域。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation pour tous les apprenants devrait avoir un caractère interculturel tenant compte de la diversité culturelle et la valorisant.

应当对所有学生受教育的问题采取跨文化的做法,承认和珍惜文化的样性。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont fondés sur la conviction que nous devons combattre les inégalités, tout en respectant et en valorisant les différences.

在同不平等做斗争的同时,我们应尊重样性,上述目标就是基于这样一种信念。

评价该例句:好评差评指正

On observera, en général, l'utilisation du qualificatif valorisant de « nouveau mouvement religieux » soit par les membres desdites « sectes », soit par leurs partisans.

一般而言,使用“新宗教运动这一提高地位的用语的人”,或是“教派”的成员,或是“教派”的支持者。

评价该例句:好评差评指正

Le FRC incite au débat public et formule une politique publique valorisant la vie humaine et soutenant les institutions du mariage et de la famille.

家庭研究事会策划公开辩论活动制定珍视人生和维护婚姻及家庭制度的政策。

评价该例句:好评差评指正

L'un de ses objectifs-clés consiste à établir des relations plus actives et dynamiques avec ses clients, en valorisant l'innovation et en donnant suite aux nouvelles demandes.

协会的一个主要目标是更加积极主动地对待其服务对象,高度重视创新和满足新的需求。

评价该例句:好评差评指正

Examen des politiques suivies: La politique budgétaire doit refléter une conception cohérente à long terme valorisant les synergies entre production agricole et réduction de la pauvreté.

财政政策应反映一致的战略,有利于促进农业生产和减贫之间的协同增效效应。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle Prestation fiscale pour le revenu gagné est un crédit d'impôt remboursable destiné à rendre le travail plus valorisant pour les Canadiens à faible et moyen revenu.

工作收入减税津贴是一种退税优惠,以让低收入和中等收入的加拿大人工作获得更报酬。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi dans le secteur des services est parfois considéré comme préférable à une activité dans le secteur des industries manufacturières car le travail y est jugé plus valorisant.

有时人们认为在服务部门就业比从事制造业更有吸引力,因为服务部门的工作经常被视为地位高些。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes désireuses de travailler peuvent trouver un emploi dans les organisations non gouvernementales et autres institutions où elles peuvent aider les autres en faisant quelque chose de valorisant.

愿意工作的人可以在非政府组织和其他机构找到工作,在这些机构,他们有事可做,也可以帮助他人。

评价该例句:好评差评指正

L'électricité est un élément infrastructurel fondamental même si ce n'est pas forcément le plus valorisant.

电力是基础设施中一个关键要素,尽管它不一定是最显眼的要素。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit conserver une communauté scientifique du meilleur niveau, favoriser une industrie spatiale compétitive en valorisant son potentiel innovant et répondre aux besoins croissants d'un nombre grandissant d'utilisateurs de l'espace.

为此,它必须使科学界始终保持最高水平,最大限度地发挥空间工业的革新潜力,增强该工业的竞争力,满足越来越的空间用户日益增长的需要。

评价该例句:好评差评指正

Le travail dans le cadre d'un emploi productif et valorisant n'est pas seulement un moyen de gagner sa vie, c'est aussi un moyen d'expression personnelle qui permet d'être plus humain.

C1. 体面的生产性工作带来的工作价值,不仅是谋生的手段,也是让人能够更加有人性的个人表达的一种手段。

评价该例句:好评差评指正

Ouvrir de nouvelles perspectives en matière d'artisanat et lutter contre l'idée fausse selon laquelle le travail dans ce secteur est moins valorisant.

为手工业工作开辟新的途径,消除此类工作低人一等的想法。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux employeurs valorisant l'expérience et la capacité d'exercer avec compétence, les jeunes à la recherche d'un emploi sont désavantagés, notamment ceux qui ont un niveau d'éducation ou de formation limité.

雇主注重经验和发挥技能的能力,这样,青年人,尤其是教育或培训程度有限的青年人,找工作时就处于不利地位。

评价该例句:好评差评指正

Résumant la discussion, le Président a proposé qu'à l'avenir le Comité s'attache à identifier les carences pour déterminer comment l'Approche stratégique pourrait y remédier en valorisant la gestion des produits chimiques.

主席在就此项议题作最后概括总结时建议,筹委会今后应设法查明哪些要点未得到处、以及化管战略可如何对此作出回应和取得增值效果。

评价该例句:好评差评指正

Instaurer à l'échelle de l'Organisation un style de gestion valorisant la performance est une entreprise de longue haleine qui appelle une évolution importante des mentalités et nécessite un effort de formation continue.

考绩管文化的制度化是一项长期努力,需要重大的组织文化变化和持续学习。

评价该例句:好评差评指正

Et tandis que nous continuons à nous enorgueillir de tout ce qui nous paraît valorisant en elles, nous devons aussi admettre ce qui dans mémoire nationale est désagréable, voire criminel ou terrible.

虽然我们应继续对我们在历史中发现的任何好的一面感到极为自豪,但我们也必须开始清算我们民族记忆中可憎恶的、甚至是罪恶可怕的东西。

评价该例句:好评差评指正

La question a été soulevée quant à savoir si le terme « limite » dans le projet d'article 81 se réfère à un montant plafond valorisant la responsabilité ou à la modification d'une obligation.

关于第81条草案中“限制”一词指的是赔偿责任的资金限额还是义务的修订,已经展开了一些讨论。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


interspécifique, interspectre, intersphinctérique, interstellaire, interstice, interstitiel, interstitielle, interstratification, interstratifié, intersubjectif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

C'est le fameux " régime forestier" , qui a vocation à protéger les espaces boisés, tout en les valorisant financièrement.

这就是著名的“林业制度”,其目的是保护林区,同时在经济上促进林区的发

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

L'idée est de réhabiliter ces anciennes zones commerciales en valorisant leur espace.

的想法是通过扩大空间来修复这些旧商业区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

Ca reste valorisant, de montrer le travail, notre savoir-faire.

- 示我的工作和专业知识仍然是有意义的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月

C'est valorisant de savoir que personne ne pourra refaire ce fromage car c'est mes ferments.

知道没有人能够重新制作这种奶酪是得的,因为它是我的发酵物。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Dans ce cas là, vous avez peut-être appris à « passer pour quelqu'un d'autre » , parce que ce comportement vous paraissait plus valorisant.

这种情况,有可能学会了“像别人”,因为这种行为让有价

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Donc le fait d’être bon en français, c’est valorisant pour un jeune parce que son flow sera reconnu par la communauté des poseurs de flow.

因此,法语水平好对年轻人来说是有益的,因为他的节奏将得到安装者社区的认可。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Donc pour moi ce à quoi on assiste c'est très valorisant et très intéressant c'est-à-dire qu'on ne place plus tout ce sens que vous caractérisiez d'hypocrite dans le travail.

因此,对我来说,我所看到的一切是非常有意义的,也是非常有趣的,也就是说,我不再把所说的那些虚伪的意义放在工作中了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月

Surtout, on arrive à capitaliser, à canaliser un gaz à fort effet polluant, en évitant qu'il ne parte dans l'atmosphère et en le valorisant de manière locale.

最重要的是,我设法利用具有强烈污染效应的气体,避免它进入大气层,并通过在当地对其进行估

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Alors, le mot cuivre, lui-même, n'est pas utilisé pour désigner une couleur : on se sert d'un adjectif dérivé, cuivré, qui a un usage presque toujours valorisant.

因此,铜这个词本身并不用来表示颜色:我使用派生形容词“铜色”,它几乎总是有有益的用途。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Alors voici, dans ce centre de recherche à Helsinki, comment le pays veut maintenant mettre au point des aliments moins gourmands en énergie par l'innovation, en valorisant toujours plus les protéines végétales d'avoine ou de haricots.

所以这里是,在赫尔辛基的这个研究中心,这个国家现在希望如何通过创新,通过增加燕麦或豆类植物蛋白的价来开发能量密度较低的食品。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

Ça peut être aussi valorisant de se dire ben moi j'ai compris, j'ai même mieux compris qu'eux, en fait.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

Si tu es diplômé, tu dois avoir un travail valorisant, mais vu la situation économique actuelle, même avec un projet comme celui-là, je ne peux pas subvenir à mes besoins à 100 %.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


interviewé, interviewer, intervieweur, intervis, intervocalique, intestat, intestin, intestinal, inthographie, inthotriteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接