有奖纠错
| 划词

Je ne sais danser ni la valse ni la samba.

我既不会跳华尔兹也不会跳桑巴舞。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ont évoqué la valse des millions.

美国谈论诱人数百万美元。

评价该例句:好评差评指正

Valse mélancolique et langoureux vertige!

忧郁圆舞曲,懒洋洋眩晕!

评价该例句:好评差评指正

La valse aux adieux。

告别圆舞曲。

评价该例句:好评差评指正

Au loin, on aperçoit deux éléphants qui dansent sur un air de valse, ils sont RI-DI-CULES!

在远处,我们又看见象,它们在跳华尔兹,可笑极了!

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, l'on assiste à des atermoiements, à une valse-hésitation des dirigeants israéliens.

今天,我们看到是拖延,是以色列领导人不决。

评价该例句:好评差评指正

En tant qu'important lycée de la province du Sichuan, le Lycée expérimental de Chengdu a mené l'appel lycéen à danser la valse.

作为四川省重点,成都实验率先号召生跳华尔兹。

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, le directeur du lycée a considéré la « valse du lycée » comme une matière imposés lors des exercices de la récréation.

此外,该校长决定把“校园华尔兹”作为课间操一项规定内容。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de la valse des mensonges et des faussetés propagés par des personnes malveillantes envers mon pays, je doute que la décision de la Cour suprême soit connue du monde entier.

由于那些居心不良人四处散布谎言和假话,我怀疑是否全世界都普遍知道这项裁决。

评价该例句:好评差评指正

Pour conclure, M. Briones déplore le manque de fermeté du Conseil de sécurité qui tout en s'enorgueillissant de ce qu'il a fait au Timor oriental se prête à des valses-hésitations intolérables à l'égard du Sahara occidental dont le processus de décolonisation dure depuis 40 ans.

最后,Briones先生对安理会态度不够坚决表示遗憾,安理会在对它为东帝汶做事情感到骄傲之同时却在西撒哈拉问题上老是举棋不定,西撒哈拉非殖民化进程已经持续了40个年头。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


八行纸, 八会穴, 八级风, 八价, 八价的, 八角, 八角枫, 八角枫碱, 八角茴香树, 八角茴香油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Depuis quand

Enfin, ils sont lâchés dans la rue et la valse des bâches peut commencer.

最后,他们来到街上,防水油布华尔兹可以开始了。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Mon nom est associé à la couleur bleue et à une célèbre valse de Strauss.

字和蓝色以及一首斯特劳斯圆舞曲有关。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je crois que c'est une valse, je ne suis pas sûre de cette information.

这是一首华尔兹,也不确定这么说对不对。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Une valse aussitôt commençait, et, sur l’orgue, dans un petit salon, des danseurs hauts comme le doigt.

于是,华尔兹舞立刻开始了,在手风琴上一个小客厅里,一些只有手指那么大舞俑就跳起舞来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Pourtant, au fond de moi, cette valse avait trouvé un rythme, c'était simplement que sa cadence était infiniment longue.

但在意识深处,这舞蹈是有节奏,只是重复周期无限长而已。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le piano entame une valse, les garçons se lèvent.

钢琴奏起华尔兹,男孩们了起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ce qu'on cherche, c'est le surfeur qui valse en mer.

- 们要找是在海上跳华尔兹冲浪者。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

On l'a vu sur la valse-hésitation concernant l'aide aux Palestiniens.

们在对援助巴勒斯坦人犹豫中看到了这一点。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Paris c'est la valse et quelqu'un en train de se déchaîner, c'est une première.

巴黎是华尔兹, 有人要狂野, 这是第一次。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les trois sphères continuaient à danser dans mes rêves, c'était une valse déréglée, éternellement changeante.

三球在梦中一直舞蹈着,无规律永不重复舞蹈。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Tant que vous voudrez, de cinq heures à six, de onze heures à minuit. Dites donc, Gaston, jouez-moi l’Invitation à la valse.

“您爱什么时候来就什么时候来,下午五点到六点,半夜十一点到十二点都可以。好吧,加斯东,请一首《邀舞曲》。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

La nef du Musée des Arts décoratifs est, jusqu’au 7 janvier, un jardin où valse une éclosion de robes précieuses.

装饰艺术博物馆中殿直到1月7日都是一个花园,在那里盛开着珍贵礼服。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'agit d'une valse, une danse dont l'origine est très lointaine et qui est encore pratiquée aujourd'hui dans certains bals et dans certains mariages.

这是一种华尔兹舞,这种舞蹈起源非常遥远,至今在一些舞会和婚礼上仍在使用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

D'un tango sulfureux de l'Argentin Astor Piazzola à une valse autrichienne de Johann Strauss avec un détour par la Javanaise de Serge Gainsbourg.

从阿根廷 Astor Piazzola 硫磺探戈到 Johann Strauss 奥地利华尔兹,再到 Serge Gainsbourg Javanaise。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

À l'origine, la chanson avait été écrite pour Brigitte Bardot, mais la valse des amours avait fait que c'est Jane Birkin qui l'avait popularisée.

最初, 这首歌是碧姬·芭杜 (Brigitte Bardot) 创作,但《爱华尔兹》意味着是简·伯金 (Jane Birkin) 使这首歌流行起来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dans les salles du rez-de-chaussée on entendait bruire la musique et tourbillonner la valse et le galop, tandis que des bandes éclatantes de lumière passaient tranchantes à travers les ouvertures des persiennes.

楼下大厅里传出华尔兹和极乐舞乐曲,百叶窗窗缝里透出灿烂灯光。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Alors, comme tout le monde, elle se détend avec des visioconférences de 12 heures avec ses amis, elle danse des mono tango, elle valse avec les coussins, elle trinque à l'insouciance.

和其他人一样,她通过和朋友进行12个小时视频会议来放松自己,她跳单排探戈,在垫子上跳华尔兹,她无忧无虑生活干杯。

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

En revanche, lorsque au XIXe apparaît la valse, c'est-à-dire une danse fermée, un couple fermé, extrêmement rapide, donc qui fait tourbillonner la tête des jeunes filles, il y a danger.

另一方面,当在第十九个出现华尔兹时,也就是一个封闭舞蹈,一对封闭情侣,速度极快,让年轻女孩头颅旋转,就有危险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Alors chaque semaine, c'est la valse des étiquettes, en limitant - Si je fais des prix qui sont mirobolants, la personne, je vais la voir une fois, pas deux.

- 所以每周都是标签华尔兹,限制 - 如果做出惊人价格,这个人,会看到他们一次,而不是两次。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

VD : En Ukraine, les combats toujours intenses dans la région de Donetsk et, pendant ce temps, une valse des ambassadeurs : le président Zelensky a remplacé 5 diplomates.

VD:在乌克兰,顿涅茨克地区仍在激烈战斗中,同时,大使华尔兹:泽伦斯基总统已经更换了 5 外交官。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


八进位数字, 八进制, 八进制的, 八九不离十, 八聚淀粉糖, 八聚物, 八开, 八里麻, 八联装发射装置, 八楼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接