有奖纠错
| 划词

Il est allé valser sur le trottoir.

他被撞在人行道上。

评价该例句:好评差评指正

Valse mélancolique et langoureux vertige!

忧郁的圆舞曲,懒洋洋的眩晕!

评价该例句:好评差评指正

Certains le croient tout-puissant, dans un pays où l'armée fait traditionnellement valser les gouvernements au gré de ses coups d'Etat.

某些人认为他手握重权,在这样一个军队能发动政变甚政府的国家。

评价该例句:好评差评指正

C'est que tu n'as pas valsé avec lui, répondit-elle à demi-voix, quant à moi, je te jure que je le trouve charmant.

"那是因为没可他跳过",她压底嗓音说,"照看,认为他很有魅力"。

评价该例句:好评差评指正

En vérité, me dit-elle, quand elle eut repris la faculté de parler, vous êtes un dr?le de gar?on, et je vous aime beaucoup...Valsons.

当她缓过劲来又对说:"其实,是个很有意思的小伙子,很喜欢继续跳吧!"

评价该例句:好评差评指正

Se référant à l'intervention de sœur Valsa, Iulia-Antoanella Motoc a demandé un complément d'information sur les relations entre les dalits et les autres castes.

关于修女Valsa的发言,安托阿尼亚·尤利亚·莫托科希望提供更多关于达利特人和其他种性之间关系的资料。

评价该例句:好评差评指正

En tant que maître de son destin, le régime tchèque ferait mieux d'arrêter de valser maladroitement au rythme d'une musique étrangère et de se préoccuper de gagner le respect de la communauté internationale en réglant les graves problèmes politiques, sociaux et économiques qui frappent cette nation.

捷克共和国鉴于其自己的情况,不要随别人的音乐而笨拙地起舞,最好努力通过解决其国境内的严重政治、社会和经济问题而赢得国际尊重。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电话购买, 电话号簿, 电话号码, 电话号码保密, 电话号码簿, 电话会议, 电话机, 电话机插头, 电话机的拨号盘, 电话机垫板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

Tous les attachés du cabinet voulaient valser avec elle.

本部机要处的人员都想和舞。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle savait valser, celle-là ! Ils continuèrent longtemps et fatiguèrent tous les autres.

这个女人才算会华尔兹哩!他们了很久,一直到别人都累得不动了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

À trois heures du matin, le cotillon commença. Emma ne savait pas valser.

清晨三点钟,开始花样舞。艾玛不会华尔兹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Ils font swinguer, valser les préjugés sur le grand âge.

- 他们摇摆,华尔兹对老年的偏见。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Aussi, le fer avait-il peur de lui, ce soir-là ; il l’aplatissait plus mou qu’une chique. Et Dédèle valsait, il fallait voir !

所以,今天是铁怕他了,他敲扁那些铆钉像小臭虫一样容易。看吧!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Sans doute elle voyait son homme en train de valser. Le lendemain, en se levant, elle se promit de ne plus aller là-bas.

也许还能看见的男人正华尔兹舞呢。第天早起的时候,主意不再去那里了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il rêva que Neville et le professeur Chourave valsaient autour de la Salle sur Demande pendant que le professeur McGonagall jouait de la cornemuse.

他梦见纳威和斯普劳特教授有求必应屋里华尔兹,麦格教授吹风笛。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce qu'il y a, c'est que ça m'a laissé une certaine surexcitation et que maintenant, pour un rien, comme on dit, j'envoie tout valser, vous voyez?

问题是,这让我感觉有点过度兴奋,现,正如他们所说,我抛下了一切,你知道吗?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et tout marchait, il n’y avait pas à dire ! les muscles se faisaient vis-à-vis, la peau vibrait comme un tambour, les poils valsaient en se saluant.

周身都战栗,没有什么好说了!他的皮肤像鼓面一样快速颤动,身上的汗毛像华尔兹,还相互行礼致意呢。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Résultat, la valeur en bourse du titre n'avait cessé de valser : Aabla Jounaidi, l'action est finalement passée de 54 à 37 dollars.

结果,股票市值继续华尔兹:Aabla Jounaidi,股价终于从54 美元涨到37 美元。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Tout le monde valsait, Mlle d’Andervilliers elle-même et la marquise ; il n’y avait plus que les hôtes du château, une douzaine de personnes à peu près.

别人都会,包括安德威烈小姐和侯爵夫人内;其余的舞客,都是城堡留宿的客人一共只有十三个。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Neville et Ginny dansaient un peu plus loin – il vit Ginny faire la grimace, chaque fois que Neville lui marchait sur les pieds – et Dumbledore valsait avec Madame Maxime.

纳威和金妮近旁舞——他可以看见金妮频频地皱眉、躲闪,因为纳威踩了的脚——邓布利多正跟马克西姆夫人华尔兹呢。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Une vraie danse de bête à qui on apprend des tours. Ce pauvre petit chat valsait, fallait voir ! les talons en l’air comme les gamines qui jouent à la corde et qui crient : Vinaigre !

那情形真像教一个牲口舞。瞧呀!这可怜的小猫像华尔兹舞一样跌跌撞撞,双脚不时地蹦起又落下,活像女孩们玩绳游戏时那样,却不能像女孩们一样高喊“”。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年2月合集

Car ces produits ont valsé dans les mains d'intermédiaires européens : d'abord Comigel, basé à Metz, puis Spanghero, qui lui fournit la viande, ensuite un producteur roumain, qui travaille avec des intermédiaires chypriotes et néerlandais.

因为这些产品已经落入了欧洲中间商的手中:首先是位于梅斯的Comigel,然后是供应肉类的Spanghero,然后是罗马尼亚生产商,与塞浦路斯和荷兰的中间商合作。

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Non seulement dans les programmes évoqués, dans le marketing politique, mais aussi dans le passé de cet homologue politique fictif qui, pour redorer son blason, envoie valser ses anciens partisans skinheads et néo-fascistes.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

José Marinho : Ambitieux et culotté, il entend bien envoyer valser tous ceux qui cherchent à contrôler sa carrière refusant même de collaborer avec les producteurs des tubes rap de la star américaine XXXTentacion.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Faire valser les prix c’est autre chose : on voit ça du point de vue du commerçant, qui n’hésite pas à faire monter les prix de façon inconsidérée. On parle aussi dans ce cas de la valse des étiquettes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电话总机, 电话总机话务员, 电荒, 电汇, 电汇偿付, 电汇汇率, 电汇票, 电火花, 电火花发生器, 电火花加工,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接