有奖纠错
| 划词

Soyez donc sages et sobres, pour vaquer à la prière.

所以你们要谨慎自守,儆醒祷告。

评价该例句:好评差评指正

Le moment de vaquer à nos occupations comme à l'accoutumée est révolu.

这不是一个例行公事时刻。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux vaquent pendant un mois.

法庭休庭一个月。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons hâte de vaquer à cette noble tâche.

我们急于开始执行这项崇高任务。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est essentiel pour permettre à tous les citoyens du Kosovo de vaquer à leurs occupations quotidiennes.

这对于让科索沃公民能够开展日常生活而言至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Il est inexcusable de prendre pour cible des civils qui vaquent à leurs occupations dans les rues des villes israéliennes.

在以色列城市街头以从事日常活动平民为目标进行攻击是不

评价该例句:好评差评指正

Je salue tous ceux qui résident dans cette grande ville et les félicite de continuer de vaquer à leurs occupations.

居住在这个伟大城市人民继续其工,我向他们致敬,感谢他们。

评价该例句:好评差评指正

La mère fait, comme le veut la tradition, la cuisine et le repassage tandis que l'homme vaque à ses passe-temps.

母亲素来是做饭熨衣,男子却从事与“自己动手”有关嗜好。

评价该例句:好评差评指正

Les populations peuvent vaquer à leurs occupations parce que les forces de défense et de sécurité sont là pour les protéger.

百姓们以各忙其事,因为军队和安全部队在保护他们。

评价该例句:好评差评指正

Pour prendre soin des enfants en bas âge et permettre aux mères qui travaillent de vaquer à leurs occupations, des initiatives se développent et se multiplient.

为了照顾低龄儿童,让妇女能够集中精力忙她们自己了许多倡议。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que les Burundaises des camps de réfugiés de Tanzanie sont régulièrement attaquées pendant qu'elles vaquent à leurs tâches quotidiennes.

例如,在坦桑尼亚难民营中,布隆迪妇女在日常生活中经常遭到袭击。

评价该例句:好评差评指正

Soyez donc sages et sobres, pour vaquer à la prière. Avant tout, ayez les uns pour les autres une ardente charité, car La charité couvre une multitude de péchés.

所以你们要谨慎自守,儆醒祷告。最要紧是彼此切实相爱。因为爱能遮掩许多罪。

评价该例句:好评差评指正

Un petit tour dans le centre, la ville réveillé va doucement vaquer à ses occupations.Beaucoup de tricycles et vélos transportent des clients.Les gens me font signe.C’est vraiment sympa.

在市中心转了下. 城市在慢慢苏醒, 很快又要恢复白天热闹. 街上三轮车,自行车也多了起来. 行人们纷纷向我问好。

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif stratégique dans l'immédiat est de réduire le risque du terrorisme international de sorte que nos populations puissent vaquer à leurs affaires librement et en toute confiance.

我们更为紧迫战略目标应当是降低国际恐怖主义风险,让我们人民能够自由和充满信心地工和生活。

评价该例句:好评差评指正

Mais elles constituent malgré un soulagement pour les mères de famille qui ont ainsi le temps de vaquer à d'autres activités, même si elles ne sont pas rémunérées.

不过,日托中心毕竟还是减轻了妇女照看孩子负担,使做母亲有时间为她们自己干些别事情,即便不是赚钱。

评价该例句:好评差评指正

Entre 11 h 30 et 15 heures, des éléments de l'armée israélienne ont vaqué à l'entretien de la clôture de leur position située à Fachkoul, dans les fermes occupées de Chab'a.

30分至15时,以色列敌兵维修被占领Shab'a农地Fashkul前哨围栏。

评价该例句:好评差评指正

Tous les établissements scolaires et universitaires publics et privés vaquent également les jours de repos arrêtés par le Ministre de la fonction publique, du travail et de la réforme administrative.

所有公私立学校和大学也一律在公职、劳动和行政改革部所规定假日放假。

评价该例句:好评差评指正

À Port Loko, les personnes déplacées qui s'éloignaient des zones sûres pour vaquer à leurs besoins quotidiens faisaient souvent l'objet d'enlèvements et de viols et se voyaient forcées de travailler pour leurs ravisseurs.

在洛科港,为解决日常需要而偏离安全地区国内流离失所者常常被绑架、强奸和被迫为绑架他们人干活。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure donnera aux femmes et aux hommes la faculté de vaquer aux occupations de la maison, y compris les tâches domestiques, et de l'éducation de leurs enfants, durant les cinq jours ouvrables.

这就使妇女(和男子)在五个工日期间有更多时间从事其他活动,包括家务劳动、抚养子女、家庭生活和教育。

评价该例句:好评差评指正

Les exécutions extrajudiciaires ont repris. Leurs victimes ne sont pas seulement les cibles visées car, malheureusement, de nombreux civils vaquant à leurs occupations quotidiennes dans les rues bondées ont aussi été tués.

定点暗杀重新开始,而受害者并不仅仅是既定目标,悲惨是,许多在拥挤街道中进行自己日常生活平民也被杀害了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stéride, stérigmates, stérile, stérilement, stérilet, stérilisant, stérilisateur, stérilisation, stérilisé, stériliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那点事儿

Bien sûr, je porte surtout du Vaquera.

好的,我主要穿Vaquera的衣服。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Laissons ces braves gens vaquer à leurs petites occupations, et ne songeons plus à eux !

“让这些好人爱干什么就干什么去吧,也不必去为他们躁心了!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Tout en vaquant au service, elle causait avec mademoiselle Baptistine.

她尽管忙于工作,却仍和巴狄斯丁姑娘聊天。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Yves Buin : Voilà, où ils sont reconnus, où ils peuvent vaquer à des occupations.

伊夫·布恩:对的,在那里可以得到认可,可以进行日常活动。

评价该例句:好评差评指正
白雪公主 Blanche-Neige

Blanche-Neige leur promit tout ce qu'ils désiraient et resta chez eux. Elle vaquait aux soins du ménage.

白雪公主很答应了他们所有的要求,待在家里干些家务活。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il a gardé la tête droite et a vaqué à ses occupations habituelles comme si de rien n'était !

他把头抬得高高的,照样我行我素!

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Dès qu'on est seul, on le dégaine au lieu de se laisser un moment de vacance, de laisser son esprit vaquer.

当我们独自一人的时候,我们就会拿出手机,而不是给自己一个放松的时刻,让自己的大脑放空。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Après, je vais rentrer et vaquer à mes occupations à l'intérieur.

说完我就回去忙里面的事情了。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

« Vaquer » c'est donc avoir du temps libre et disponible. Deux emplois contradictoires en découlent.

" vaquer" 的意思就是有空闲时间,其衍生出两种使用方式却相互矛盾。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Chère Mary, le verbe vaquer vient du latin « vacare » de « vacuum » , le vide, il signifiait être inoccupé.

你好玛,动词" vaquer" 来自拉丁语 " vacare" ," vacare" 从vacuum空隙,空缺而来,意思是" 没有的" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Nous vous invitons à vaquer librement à vos occupations et à vous départir de tout acte de violence et de vandalisme.

- 我们邀请您自由开展业务,避免任何暴力和破坏行为。

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Après qu'elle ait confirmé en regardant, il y a plus de peur que de mal, la mère peut vaquer à ses activités, laissant l'enfant méditer sous les yeux de la table.

当她确认只是担惊受怕,而没有什么伤害的时候,母亲会继续她的活动,让孩子在桌子前沉思。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Celui qui vaque, s'affaire au sens « excès de zèle » , il est vrai lalala... lalala... « vaquer à ses occupations » c'est se livrer à ses occupations habituelles.

我们说那些忙碌的人" qui vaque" 同义词" s’affaire" 言外之意精力过剩,他们就是那种忙东忙西停不下来的," vaquer à ses occupations" 就是忙活着自己日常的事情。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Mais ce temps libre peut le rester. Vaquer signifie alors suspendre son activité un certain temps, " la vacance du pouvoir" désigne l'intervalle entre le départ d'un responsable et son remplacement.

但是这个空闲时间也可以用来休息。" vaquer" 由此又可以指停止活动一段时间," 政权缺位" 指的就是执政者离职而继任者还没有上任的一段空置期。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

C'est en regardant notre émission sur le mot vacance qu'il s'est demandé quel était l'origine du verbe " vaquer" que l'on retrouve dans l'expression « vaquer à ses occupations » . Alors, dites-nous professeur.

在观看我们节目的时候,他想到了休假" vacance" 这个词,他想知道常见表达," 忙忙碌碌" vaquer à ses occupations" 中" vaquer" 一词的来源,老师和我们说说吧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


stéroïde, stéroïdémie, stéroïdes, stérol, stérolytique, stérone, sterrastres, sterryite, stertor, stertoreux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接