有奖纠错
| 划词

On met le vase sur le bureau.

书桌上放着花瓶。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait  exprès de casser le vase .

他故意打碎了花瓶。

评价该例句:好评差评指正

A ton avis, combien coûterce beau vase?

你觉得这的花瓶要多少钱?

评价该例句:好评差评指正

Je place des fleurs dans un vase.

我把花插在花瓶里。

评价该例句:好评差评指正

L'eau transpire sur ce vase de terre.

水从这陶壶表面渗出。

评价该例句:好评差评指正

Paul brisait le vase dans l'entraînement de colère.

出于愤打碎了那花瓶。

评价该例句:好评差评指正

Ne touchez pas à ce vase, il est brisé.

别碰这杯子, 它破了。

评价该例句:好评差评指正

Elle va au vase suivant, elle entend la même question.

走到下一油罐前,听到同样的声音。

评价该例句:好评差评指正

Voilà un beau vase, je voudrais trouver à l'appareiller.

瞧这的花瓶, 我想再找一和它配成一对。

评价该例句:好评差评指正

Quelle idée d'avoir été percher un vase sur une armoire!

怎么会想得出来把一只花瓶放在橱顶上!

评价该例句:好评差评指正

Comment t rouvez vous ces fleurs ?Elles font très bien dans ce vase .

你看这些花怎么样? 把它们装在瓶子里才显得特别好看。

评价该例句:好评差评指正

Voila une tres ancienne representation a figure rouge de Danae sur un vase grec.

这是古希腊红陶上有关达娜尔的画像。最古老,最忠实于故事的表达。

评价该例句:好评差评指正

Il a cassé le vase mais il ne s'en est pas vanté.

〈口语〉他打碎了花瓶, 却一声不吭。

评价该例句:好评差评指正

Cet étang est plein de vases.

池塘充满了淤泥。

评价该例句:好评差评指正

Ce vase fait bien sur la cheminée.

花瓶放在壁炉上显得很

评价该例句:好评差评指正

Le prix du vase est marqué dessous.

花瓶的价格标在下面。

评价该例句:好评差评指正

Le vase a été cassé par ce polisson.

花瓶被这淘气的孩子打碎了。

评价该例句:好评差评指正

Les fleurs dans ce vase,elles s`appellent comment?

花瓶里面的花。那是什么花?

评价该例句:好评差评指正

Comme un vase d'argile, ton amour nous façonne.

你的圣爱陶冶我们就如匠人制陶器。

评价该例句:好评差评指正

Ce vase est dans le peinture ou sur le peinture?

花瓶在壁画里还是花瓶在壁画上呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écotoxicité, écotoxicologie, écotoxique, écotype, écouche, écouchure, écouenne, écoulage, écoulé, écoulement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Dans la maison bleue

Elle fait aussi des vases de différentes tailles.

她也制作了不同大小的花瓶。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Alors ça, c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase !

这是压死骆驼的最后一根稻草!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

L’infiltration s’étant faite, l’effondrement avait suivi. Le radier, disloqué, s’était affaissé dans la vase.

雨水既将铺路石浸透,于是坍塌相继而来,沟槽开裂后就陷入了泥沼。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Le jour, les poissons se protègent de la chaleur en se cachant dans la vase.

白天,鱼为了避暑会藏在泥里。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Tu sais, Yoko, je crois qu’elle encore plus jolie comme ça que dans un vase.

你知道吗,Yoko,我觉得这样的花比花瓶里的要好看。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Il eut bientôt de la vase jusqu’à mi-jambe et de l’eau plus haut que les genoux.

不久淤泥深到腿的一半,而水则过了膝头。

评价该例句:好评差评指正
从头学法语

Vase celte du 4e siècle avant JC.

公元前4世纪克尔特花瓶。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Il faut aussi bien le protéger du soleil, sinon l’encre à tendance à verdir, genre couleur vase dégueulasse.

保护它不受阳光照射,否则墨水往往会变成绿色,就像恶心的泥巴颜色。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oui allez-y. Mais j’ai acheté un vase de cristal. Comme c’est fragile, je préfère le garder avec moi.

好的。不过我买了一个水晶花瓶,想随身带着。

评价该例句:好评差评指正
Topito

C’est la goutte d’eau de trop qui fait déborder le vase de leur indifférence et les conflits éclatent.

这是压倒骆驼的最后一根稻草,他们在冷漠和冲突爆发了。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

La hausse des carburants en fait, ça a été la goutte d'eau qui a fait déborder le vase.

燃油价格的上涨实际上是压倒骆驼的最后一根稻草。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Quelques arbres, un peu de vase, des alluvions et pas grand-chose.

几棵树,一点泥土,冲积物,其他的就没什么了。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Juliette : Bon, alors offre-lui un vase, achète-lui des fleurs, mets-les dans le vase et voilà !

好吧,那买一个花瓶吧,再买些花,然后把花放到花瓶里!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Elle m'a regardé comme si j'étais un ver de vase.

“她望着我,就好像我是一条海参什么的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Marius était le vase d’airain, mais le père Gillenormand était le pot de fer.

马吕斯是铜瓶,而吉诺曼公公是铁钵。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Les vases, c'est la seule chose peut-être sur cette table qui a de la valeur.

这些花瓶,可能是这张桌子上唯一值钱的东西。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et moi, je me suis plus occupée des livres, des vases, des fleurs.

而我更喜欢书籍、花瓶和鲜花。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Cette vase, assez dense pour le poids d’un homme, ne pouvait évidemment en porter deux.

这淤泥的稠度可以承受一个人的重量,显然不能承受两个人的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

C’était de l’eau à la surface, de la vase au fond.

这里上面是水,下面是淤泥。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Comme on avait eu soin d’enterrer suffisamment les vases, les lauriers et les orangers avaient l’air de sortir de terre.

花盆仔细地埋在地下,不露痕迹,夹竹桃和橙树如地里长出的一般。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écrasement, écrase-merde, écraser, écraseur, écrémage, écrémant, écrémé, écrémer, écrémeuse, écrémoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接