有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

1.Susan se vautra dans son fauteuil et, passant ses jambes par la fenêtre, posa ses pieds sur le rétroviseur extérieur.

苏珊斜躺在副驾驶座上,把腿伸向窗外。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

2.Vivre, désormais, ça n'est plus que se vautrer entre des lits et des cercueils !

从今着,只不过是在床和棺材之间打滚!机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

3.Il n'aurait pu offrir contraste plus frappant face à Ludo Verpey, vautré dans l'herbe avec sa vieille robe de l'équipe des Frelons.

他和穿着黄蜂队旧长袍、懒洋洋地坐在草地上的卢多·巴格曼相比,形成了十分鲜明的反差。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

4.Dis donc, Zacharie ! et toi, Jeanlin, dis donc ! répétait Catherine, debout devant les deux frères, qui restaient vautrés, le nez dans le traversin.

“喂,扎查里,起来!你也起来,让兰!”卡特琳站在兄弟俩的床前连声叫着,但他们依旧偎在枕一动不动

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

5.Cependant, elle aimait consacrer les fatigues de l'amour au culte de la poésie presque autant que se vautrer au lit jusqu'à épuisement.

然而,她喜欢把爱情的疲惫投入到对诗歌的崇拜中,几乎就像在床上打滚直到筋疲力尽一样。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

6.Lorsqu’elle tira sur sa culotte, il creva de rire, s’abandonnant, renversé, vautré au beau milieu du lit ; et il gigottait, il racontait qu’elle lui faisait des chatouilles.

当她退下他的短裤时,他禁不住哈哈的笑起来,然怡然地仰在床的中央,蹬着双腿,说她弄痒了他。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

7.Il s’y étalait, vautré comme un porc, une joue barbouillée, soufflant son haleine empestée par sa bouche ouverte, balayant de ses cheveux déjà gris la mare élargie autour de sa tête.

看上去像一卧在淤泥中,一半脸难看地扭曲着,半张的嘴里伴着鼾声喷出一阵一阵的臭气;脑袋的周围尽是吐出的污物,他那看上去已经斑白的发浸在一片肮脏的呕吐物当中。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

8.Il se mit à se disputer avec tout le monde, à se quereller dans les tripots, et se réveilla un matin chez Catarino vautré dans ses propres déjections.

他开始和大家争吵,在赌博窝点里吵架,一天早上在卡塔里诺家里醒来,沉浸在自己的排泄物中。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

9.Ils sont dangereux, voyez-vous, Sire, et sales à toucher depuis qu'ils se sont vautrés dans le sang royal et dans la boue covenantaire.

你看,陛下,他们很危险,而且摸起来很脏, 因为他们沉溺在皇室的血液和盟约者的泥泞中。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

10.Alors on dit : " le chocolat ne fait pas grossir" , si on est vautré toute la journée devant la télévision et que l'on mange cinq plaques, cinq tablettes de chocolat, oui on va grossir !

“巧克力不会让人发胖”,但如果整天在电视机前,然吃五块巧克力,那是真的会发胖的!

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿姆哈拉语, 阿姆科钢, 阿姆可铁, 阿姆斯特丹, 阿姆斯特朗, 阿木林, 阿南鱼属, 阿脲酸盐, 阿硼镁石, 阿硼钠石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接