有奖纠错
| 划词

Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette préférée.

人们注视着车睹他们喜爱的明星。在这里听得到他们的欢呼声。

评价该例句:好评差评指正

Les gens regardent dans la voiture pour voir leur vedette de cinéma préférée.

人们注视着车睹他们喜爱的电影明星。

评价该例句:好评差评指正

Il est à un poste de vedette.

他在站岗。

评价该例句:好评差评指正

Son exploit l'a mis vedette pour une saison.

他的成绩使他在一个赛季中独占鳌头。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, sur internet, une présentatrice française est devenue une vedette internationale.

最近,互联网上,法国电视台美女主播已经成为了一个国际明星。

评价该例句:好评差评指正

Voilà une vedette de cinéma.

这是一位电影明星。

评价该例句:好评差评指正

Son importance a également été mise en vedette dans la société.

在社会上也强调了其重性。

评价该例句:好评差评指正

Je me moque que ton visage ne soit pas celui d’une vedette de cinéma.

我不在乎你的脸是不是一个电影明星的。

评价该例句:好评差评指正

Possédant un beau visage et une ligne parfaite, elle rêve de devenir un jour une vedette hollywoodienne.

拥有着漂亮的脸蛋,曼妙的身材,她梦着有朝一日能成为好莱坞的大红人。

评价该例句:好评差评指正

Elle a organisé plusieurs initiatives auxquelles ont participé de grandes vedettes du monde du sport.

它已组织多次有重体育名人参加的活动。

评价该例句:好评差评指正

Les vedettes pratiquent beaucoup la vertu.

明星们很喜欢做善事。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration d'un projet vedette comprend quatre étapes essentielles.

采取旗舰行动有四个阶段。

评价该例句:好评差评指正

L'initiative vedette du CCI concerne la promotion des échanges Sud-Sud.

贸易中心的样板举措是南南贸易促进

评价该例句:好评差评指正

Je pense par exemple aux drones, aux hélicoptères et aux vedettes.

如,无从驾驶飞机、直升机、发射装置等等。

评价该例句:好评差评指正

Quatre individus détournent une vedette rapide des troupes gardes frontière et gagnent le territoire des États-Unis.

四人劫持了一艘属于边防部队的快艇驶往美国领土。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de la défense affirme avoir perdu six vedettes au Koweït durant la période d'occupation.

国防部称,它在被占领期间在科威特损失了6艘服务艇。

评价该例句:好评差评指正

De grandes vedettes de Bollywood ont participé à la production de ces deux versions.

两个版本影片中的人物是由Bollywood主演员扮演。

评价该例句:好评差评指正

Roger Federer, la vedette du tennis, a rejoint les rangs des Ambassadeurs itinérants de l'UNICEF.

网球明星罗杰·费德勒已加入儿童基金会亲善大使的行列。

评价该例句:好评差评指正

Il décrit la situation réelle et met en vedette non seulement les enfants mais toutes les aspects connexes.

它描述了真实状况并促进了不仅是儿童而且是所有相关问题的现状。

评价该例句:好评差评指正

Autre vedette, «français langue des Jeux Olympiques », dont le logo fleurissait partout sur le sol et les stands.

另一个明星是“法语,奥运语言”,所有的展台和空地上都贴满了它的标志。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吖啶, 吖啶的, 吖啶黄, 吖啶基, 吖啶满, 吖啶满醇, 吖啶酸, 吖啶锑, 吖啶酮, 吖庚因,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

L'Américain Charlie Chaplin est aussi devenu une véritable vedette du genre.

的查理-卓别林也成为了真正的明星。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quelque chose me dit qu'aujourd'hui nous allons voler la vedette.

我保准咱哥俩这次准能出风头的。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle devient une vedette sportive dont on commence à parler dans les journaux.

她成为了一名体育明星,并开始崭露头角。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Les partis sont ingrats envers leurs vedettes, ils abandonnent volontiers leurs enfants perdus.

党派对手下的哨兵素来不讲情义,子弟们倒了霉就一脚踢开。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En effet, l’un de ces deux hommes était Peppino, l’autre était un bandit placé en vedette.

那两个人之中一个正庇皮诺,另外那个一个望风的强盗。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No 4: C'est une vedette internationale!

巨星!

评价该例句:好评差评指正
青年Cyprien吐

Mais putain on se fait voler la vedette maintenant par des putain de fruit c’est ça ?

我们现在被他妈的水果抢了风头,吗?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il mettait en vedette plusieurs ouvriers qui sortent de l'usine des frères Lumière.

它的特点从卢米埃兄弟的工厂打造出了几个明星。

评价该例句:好评差评指正
DELF B1 听力练习

Les nouveaux albums en vedette ce mois-ci ont été enregistrés lors de concerts.

本月的新专辑已经在音乐会期间录制好了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce sont des vedettes de la Grèce Antique.

他们古希腊的明星。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici le Château Frontenac de la ville de Québec, une véritable vedette internationale.

真正的巨星魁北克市的富红德纳克城堡。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’était la sentinelle du bout de la rue et la vedette de la Petite-Truanderie.

他们一个原在那街口放哨,一个在小化子窝街。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Comme la veille au soir les vedettes se replièrent ; mais cette fois toutes.

正如昨晚哨兵撤退,现在已全部撤离完毕一样。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il y entra. La vedette des insurgés qui guettait à l’autre bout ne l’aperçut pas.

他走了进去。起义的哨兵守在街的另一头,没有看见他。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

De leur côté, les insurgés posaient des vedettes au coin des carrefours et envoyaient audacieusement des patrouilles hors des barricades.

起义的人也在一些岔路口的路角上布置了哨兵,并大胆地派遣了巡逻队到街垒外面去巡逻。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils mettaient en vedette plusieurs ouvriers qui sortent de l'usine des frères Lumière.

这让几个从卢米埃尔工厂出来的员工成了明星。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est aussi une grande vedette de cinéma.

这也一个大影星。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Au temps où, même la vedette qu'elle était se voyait interdire l'accès à des hôtels aux Etats-Unis.

在过去,即使她这样的明星,她在美也被禁止进入酒店。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les vedettes du cinéma et de la musique ont découvert un nouvel endroit où passer leurs vacances : Saint-Tropez.

电影和音乐明星发现了一个新的度假胜地:圣特罗佩。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合

L'équipe de Côte d'Ivoire pourra compter sur son joueur vedette Didier Drogba.

科特迪瓦队可以依靠其明星球员迪迪埃·德罗巴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿贝尔群, 阿贝耳函数, 阿贝聚光镜, 阿贝棱镜, 阿贝折光仪, 阿鼻地狱, 阿比奥宁, 阿比链霉菌, 阿比西尼亚, 阿波罗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接