有奖纠错
| 划词

Verticalité planéité répondant aux normes nationales.

垂直度平整度均达到国家标准。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont exprimé l'espoir que l'Alliance mondiale éviterait la verticalité, et ont encouragé l'UNICEF à s'assurer que cette démarche intersectorielle serait suivie dans l'élaboration des programmes appuyés par l'Alliance mondiale.

这些代表团表示希望,疫联盟进程将向性,并鼓励儿童基金会确将这一点纳入疫联盟赞拟订工作之中。

评价该例句:好评差评指正

La revue a montré que certaines activités intersectorielles ont souffert de la verticalité persistante des structures institutionnelles et de l'UNICEF, demandant une planification coordonnée entre les intervenants et rendant difficile la mise en oeuvre.

审查表明,各机构和儿童基金会一直仅向联系,这需要各机构间协调计划,但实施有困难,因此某些部门间活动受到影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对合矩阵, 对合透射, 对和平的笃信, 对花梗的, 对话, 对话框, 对话录, 对话录作者, 对话人, 对话设备,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les parois se rapprochaient de la verticalité.

板壁慢慢地直立起来。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Pendant quelques jours, des pentes plus rapides, quelques-unes même d’une effrayante verticalité, nous engagèrent profondément dans le massif interne.

有好几天,陡峭斜坡有时直得可伯,这些斜坡把我们带到地方。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物

La disposition géométrique des robes, des ombrelles et de collines en parfait demi-cercles s'oppose à la verticalité des silhouettes et des arbres.

几何剪裁裙子,阳丘呈完美半圆形,与垂直身体树木形成对比。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Et la formation « à pic » évoque évidemment la verticalité, ce qui se comprend de façon d'abord géographique.

而“纯粹”形态显然让人联想到垂直性,这主要可以从地理上理解。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Et cette image de verticalité peut évoquer une ascension, une montée, ou bien se voir dans l'autre sens, couler à pic.

这种垂直形象可以唤起上升,上升,或者看到自己在另一个方向,陡峭下沉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对极效应, 对技术精益求精, 对继承人的侵占, 对家, 对家庭的依恋, 对家庭尽责, 对甲苯磺酰胺, 对甲苯磺酰氯, 对甲酚, 对甲基苄叉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接