有奖纠错
| 划词

Le papier jaunit en vieillissant.

纸张随着时推移而发黄。

评价该例句:好评差评指正

En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.

入口后的它的味道般不错,但在酒香在嘴里停留时很短暂。

评价该例句:好评差评指正

Le vin se bonifie en vieillissant.

酒越陈越好。

评价该例句:好评差评指正

Ces statistiques ont des conséquences sur la population vieillissante.

这些统计资料对老龄人口具有影响。

评价该例句:好评差评指正

Comme de nombreux pays, nous avons une population vieillissante.

像许多样,我们也有老龄化人口。

评价该例句:好评差评指正

Les héroïnomanes répertoriés constituent une population largement vieillissante, présentant de sérieux problèmes médicaux, sociaux et psychiatriques.

已知的海洛因使用者主要是老龄人口,而且都有严重的健康、社会和精神问题。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont souvent des taux de croissance démographique stables et une population vieillissante.

这些城市通常有稳的人口增长速度,同时亦拥有比例的老龄化人口。

评价该例句:好评差评指正

La croissance de la population autochtone est négative, et la population est vieillissante.

自然人口增长为负数,人口正在老化。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de plutonium dans des réacteurs russes vieillissants pourrait entraîner une prolifération à partir de réacteurs civils.

老化的俄罗斯反应堆利用钚可能导致民用反应堆厂址的扩散。

评价该例句:好评差评指正

Elle faisait preuve d’une gaieté et d’une joie de vivre que je suis en train de ressentir en vieillissant.

她证明了种生活的快乐和轻松,随着年老我现在正在体会。

评价该例句:好评差评指正

Ce nouveau poste devrait permettre au Groupe de répondre aux besoins d'une clientèle croissante et vieillissante.

这将使股能够充分应对基金所服务个人人数不断增加、年龄不断老化的情况。

评价该例句:好评差评指正

Enfin elle demande comment le Gouvernement envisage de répondre aux besoins des femmes âgées dans une société vieillissante.

最后,她询问府计划如何满足老龄化人口中的老年妇女的需要。

评价该例句:好评差评指正

Une réflexion prospective nous incite à voir dans le potentiel de la population vieillissante la base du développement futur.

前瞻性思考要求我们发挥老龄人口的潜力作为今后发展的基础。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement au premier dividende, qui apporte un avantage temporaire, le second peut être un trait permanent d'une population vieillissante.

第二次红利不同于第次红利,第次红利是短暂的,而第二次红利可成为人口老龄化的个长期特点。

评价该例句:好评差评指正

Le parc de véhicules est vieillissant et il convient d'établir de nouveaux itinéraires, en particulier sur les sites de retour.

运输车队正不断老化,有必要订立新路线,特别是在回归地点。

评价该例句:好评差评指正

La Caisse serait ainsi en mesure de fournir des services plus adaptés et plus efficaces à sa clientèle croissante et vieillissante.

这将增强基金能力,使其能够向日益增加和日益老化的客户群体提供比较灵敏和有效率的服务。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous oeuvrons d'arrache-pied pour essayer de rétablir notre taux de fécondité et nous préparer à avoir une population vieillissante.

因此,我们新加坡正在作出极大努力,力图恢复生育率,为老龄化预作准备。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays développés, l'existence de modes de transport adéquats pour les populations vieillissantes dans les zones périurbaines est un problème croissant.

在发达家,日益引起人们关切的是郊区老龄人口的交通工具是否足够。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays développés, l'existence d'un cadre bâti et de modes de transport adéquats pour les populations vieillissantes est un problème croissant.

在发达家,日益引起人们关切的问题还有,建筑环境对老人是否适宜和老龄人口是否拥有足够的交通工具。

评价该例句:好评差评指正

On est de plus en plus préoccupé par la question du remplacement des effectifs vieillissants par des effectifs présentant le bon dosage de compétences.

人们日益关切如何以具备良好技能组合的人员取代不断老龄化的劳动大军。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当天的账已清讫, 当天快亮的时候, 当天清讫, 当天色全黑时, 当天特色菜, 当天新闻, 当庭出示, 当庭供认, 当庭宣判, 当头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时尚密码

Tu vois, t’es moins drôle en vieillissant.

你看,你年纪越大就越没趣。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

En vieillissant, certains éléments bénéfiques pour la peau diminuent.

随着年龄的增长,某些对皮肤有益的元素会减

评价该例句:好评差评指正
Reflets 法国 第三册

Ah, tu sais qu'il s'arrange pas en vieillissant, hein !

啊,你知道他心神不宁的,嗯!

评价该例句:好评差评指正
心理知识科普

En vieillissant, tes goûts et tes amis ont tendance à changer.

随着年龄的增长,你的品味和朋友往往会发生变化。

评价该例句:好评差评指正
心理知识科普

En vieillissant, tu commenceras à regarder en arrière et à réfléchir aux décisions de ton passé.

随着年龄的增长,你会开始回首往事,反思过去的决定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

Le groupe doit gérer un parc nucléaire vieillissant.

该小组必须管理老化的核舰队。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

En attendant, il tente bien d'étouffer les partis politiques vieillissant.

与此同时,它正试图扼杀老龄化的政党。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

Ce pilote syndicaliste parle d'un matériel vieillissant.

这位工会飞行员谈到老化的设备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

C'est une population vieillissante, encore une fois.

又是人口老龄化。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Ils sont inquiets pour leur santé, pour leurs parents vieillissants.

他们心自己的心年迈的父母。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合

« Une première depuis des décennies » , s'est-il félicité, le parc nucléaire français est actuellement vieillissant.

“几十年来的第一次”,他表示欢迎, 法国核舰队目前正在老化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

Selon lui, le Joola, déjà vieillissant, n'aurait jamais dû prendre la mer.

- 据他说,已经老化的 Joola 不应该出海。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合

La baisse brutale des températures sur un bâtiment ancien, vieillissant, n'a pas aidé.

- 一座老旧建筑的温度突然下降无济于事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Le parc nucléaire français est vieillissant.

法国核舰队正在老化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

D'autant que les infrastructures vieillissantes ne sont pas calibrées pour supporter plus de rames.

- 特别是因为老化的基础设施没有经过校准以支持更多的列车。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et ça effectivement ça a été un choc pour l'Italie, dans un pays vieillissant.

对于意大利这个老龄化的国家来说,这确实是一个震惊。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le navire est alors vieillissant et ses normes sont, comme souvent, mal respectées.

这艘船当时正在逐渐老化,它的各项标准不再达标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合

Quels sont les moyens militaires des différents pays? - On les dit vieillissantes et mal préparées.

不同国家的军事手段是什么?- 据说他们衰老且准备不足。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合

Un système mis en place cet été pour soulager la machinerie vieillissante et éviter les pannes.

今年夏天建立了一个系统来缓解老化的机器并避免故障。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

En cause aussi, un matériel vieillissant, avec des voitures parfois dont la climatisation est en panne.

另外一个问题是设备老化,汽车有时空调坏了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当心油漆, 当心自己的身体, 当修道士, 当修女, 当修士, 当选, 当选者, 当学徒, 当央, 当腰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接