有奖纠错
| 划词

Un virtuose subversif»: c'est par cette formule bien ramassée que le musicologue Bruno Moysan résume un musicien qui échappe à nos instruments traditionnels d'analyse.

“具有颠覆意义的演奏高手”:音乐学Bruno Moysan用如此简介的表述来概括这位超了传统乐器演奏方式的音乐

评价该例句:好评差评指正

C'est que Liszt ne fut pas qu'un fabuleux virtuose de son instrument et un compositeur au catalogue incroyablement éclectique : il fit entrer la musique classique dans une nouvelle ère.

这样一位传奇性的、兼收并蓄的作曲和演奏高手,他将古典音乐带入了一个崭新的时代。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


灯笼菌属, 灯笼裤, 灯笼式天窗, 灯谜, 灯苗, 灯捻, 灯泡, 灯泡头, 灯泡形水轮发电机, 灯伞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Groom 第二季

Je crois qu'on est tombé sur un virtuose.

- 我想我们遇到了一家。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il ne faut être ni dilettante, ni virtuose ; mais il faut être artiste.

当业余爱好者,也别当有名家,做艺术家。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Ses œuvres sont tellement virtuoses qu’elles lui permettent d’abréger son internement.

作品如此精湛,以至于让他缩短了被关押时间。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Bolus est un virtuose. La truffe n'a plus de secret pour lui.

博卢斯家。他知道所有关于松露事情。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

C'est le virtuose qui du coup fait une fausse note parce qu'il se regarde.

指一家因为过度关注自己而弹错了一键。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

On y découvre un artiste virtuose, porté par ses états d'âme et incessamment nourri par le monde qui l'entourait.

我们看到了一艺术大师,坚持本心同时,不断汲取着周围世界滋养。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Rien à voir avec la tendre passion vécue quelques années plus tard avec le compositeur polonais Frédéric Chopin, pianist de virtuose.

多年之后,与波兰天才作曲家、钢琴大师弗里德里肖邦温柔恋情呈现了完全不同样子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

R.Pasquier, virtuose, et son instrument, compagnon d'une vie.

- R.Pasquier,家,和他乐器,终生伴侣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

En réalisant ce petit tableau virtuose, Seurat a mouché la critique.

通过创作这幅精湛小画,Seurat 扼杀了批评家。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

Pianiste virtuose à 9 ans, Michel Legrand veut à 20 gagner sa vie.

9岁钢琴家米歇尔·勒格朗(Michel Legrand)想在20岁时谋生。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Ici, le génie est presque un dieu : le sol s’éclaire sous les pas du virtuose.

在这里,天才几乎一个神:在大师脚步下,地面亮了起来。

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

Ce qu'il déteste par-dessus tout ? Le Chopin sentimental des jeunes filles et le Chopin des virtuoses.

他最讨厌什么? 年轻女孩多愁善感肖邦和精湛技艺家肖邦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ils s'envolent aux enchères, attirent les voleurs, mais restent avant tout des oeuvres au service des virtuoses.

他们在拍卖会上飞走,吸引小偷,但最重仍然为艺术大师服务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Si on vous dit " sportif virtuose qui fait la fierté de la France" et qu'il mesure 2,24m?

如果有人告诉你“法国骄傲体育大师”并且他身高 2.24m,该怎么办?

评价该例句:好评差评指正
下一任糕点大师?

Sœur, un virtuose de la pâtisserie qui, au début du 19e siècle, prend possession des cuisines du château de valenciennes.

姐姐,糕点大师,在19世纪初,她接管了瓦朗谢讷城堡厨房。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les Fêtes musicales de l'Aubrac se poursuivent jusqu'au 5 août dans des lieux moins atypiques mais qui attirent toujours les virtuoses pour leur silencieuse beauté.

- 奥布拉音乐节将持续至 8 月 5 日,举办地点虽不那么非同寻常,但仍以其静默之美吸引着大师们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

ME : La virtuose nous entraîne dans un voyage hors du temps où des chants populaires égyptiens, syriens et andalous côtoient des œuvres de la musique classique.

我:这家带我们踏上了一段永恒旅程,埃及、叙利亚和安达卢西亚民歌与古典音乐作品擦肩而过。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Le principe : un montage virtuose de classiques de la Warner détournés et redoublés de manière à former un nouveau récit, celui de Georges Abitbol, l'homme le plus classe du monde.

这个原则将华纳兄弟经典影片进行巧妙剪辑和重新配音,以形成一个新故事,讲述世界上最有风度人,乔治·阿比特波尔故事。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Les Japonais devaient certainement être amateurs de musique, puisque tout se fait chez eux aux sons des cymbales, du tam-tam et des tambours, et ils ne pouvaient qu’apprécier les talents d’un virtuose européen.

看样子日本人一定喜欢音乐,既然他们这里都听惯了铙钹、铜锣和大鼓声音,他们也一定能欣赏一欧洲声乐家歌喉。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年1月合集

" N'importe quelle personne qui, même par hasard, entrait dans l'amphithéâtre où il faisait cours, éclairant en virtuose les niches les plus profondes de l'expérience intérieure, et en sortait ébahie, certaine d'avoir assisté à une fête de l'esprit" .

“任何人,即使偶然,进入他正在教学圆形剧场,以精湛技艺照亮内心体验最深处,并且惊讶地出来,肯定参加过一场盛宴精神”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


灯塔供应船, 灯塔看守人, 灯塔税, 灯台, 灯头, 灯头的管脚, 灯箱, 灯心, 灯心草, 灯心草编的席子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接