Il camoufle un bouton sur son visage.
他掩饰自己脸上一个庖。
Il est facile de changer de visage.
他变脸很快。
La joie se lit sur son visage.
他脸上流露出喜色。
Appliquez ce genre de crème sur tout le visage.
把种霜在脸上涂满。
Il va se laver le visage.
他要去洗脸。
Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.
他改名换姓,伪装其面,嗓音和笔迹。
Il a un visage carré.
他是方脸。
Elle a un visage allongé.
她有一张长脸。
Le maire veut donner un nouveau visage à sa ville
市长想给城里换上新。
Il n'y a pas un seul visage connu ici
儿一个名人也没有。
Son visage est rouge comme une tomate.
她脸红得像西红柿。
Son visage est rouge comme un coquelicot.
他脸涨得通红。
Il a un visage qui me rappelle quelqu'un.
他脸让我想起某个人。
La joie est gravée sur son visage.
喜在他脸上显露了出来。
La douleur se traduit sur son visage.
他痛苦都表现在脸上。
La colère est écrite sur son visage.
愤怒写在他脸上。
La ville offrait un visage de fête.
座城市一派节日景象。
La joie se traduisait sur son visage.
他喜流露在脸上。
Une onde de rougeur inonda son visage.
她脸上泛起一片红晕。
Les soucis sont gravés sur son visage.
他脸上显露着忧愁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il renversait son visage en arrière,et laissait l'eau couler sur ses joues.
扬起脸,任凭雨水在颊上流淌。
Et vous avez vu son visage ?
你看到脸了吗?
Mais la haute montagne a d'autres visages.
但是这座高山还有其孔。
Elle avait les cheveux noirs, le visage ovale.
她有着黑色长发和鹅蛋形脸。
Une tension croissante se lisait sur son visage.
脸上显露出越来越紧张表情。
Wang Miao aperçut beaucoup de visages familiers.
汪淼发现有许熟悉孔。
Je garde en mémoire leurs visages sincères et simples.
们真诚朴实容至今浮现在我脑海。
Ça m'agace d'avoir les cheveux dans le visage.
头发挡住脸会很烦。
Et là les gars, on vient à son vrai visage.
现在,伙计们,我们来看看真目。
Mon oncle veillait, épiant sur mon visage un reste d’existence.
叔父注视着我脸,看看是否还有活命征象。
Un pur délice, ces embruns qui me prennent le visage.
这海风扑而来真是太美妙了。
En choisissant son visage, sa coupe de cheveux et sa tenue.
脸,发型和衣服都可以选哦。
Ensemble, nous avons montré le plus beau visage de la France.
我们一起展现了法国最美丽貌。
Julia abandonna son visage au creux de la nuque de Tomas.
她把脸搁在托马斯颈窝上。
En fait le visage à l'origine c'est le masque.
实际上,最初指“visage(脸部)”单词就是“masque(具)”。
Le commissaire : Comment était son visage ?
脸长得怎样?
D'abord c'est émouvant pour moi, de retrouver beaucoup de visages.
首先我又看到了很熟悉脸庞,这让我很感动。
On descendit le lendemain avec des visages fatigués et des cœurs exaspérés.
第四天,人人都带着疲倦目和焦躁心情走下楼来。
Alors, il se sert des photomatons pour rappeler son visage aux vivants.
所以就用拍照提醒活着人住样子。
Par exemple ça veut dire il a le visage d'un enfant.
例如,这意味着有一张孩子脸。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释