有奖纠错
| 划词

Elle s'est déclarée gravement préoccupée par l'augmentation du nombre d'enfants victimes des attaques contre les écoles menées par les insurgés talibans qui refusent aux enfants le droit à l'enseignement, en particulier en empêchant les filles et les enseignantes de se rendre à l'école en les vitriolant.

斯洛文重关注:据报告,塔利班叛分子拒绝儿童受教育的权利,别是向女孩和女教师泼洒酸,阻止她们到学校去,这些叛击学校,受害的儿童人数不断增加。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


martingaler, martini, Martiniquais, Martinique, martinite, Martinon, martin-pêcheur, martin-sec, martin-sire, martinsite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国喜剧艺术

Mais, gagnés par l'ambiance festive, tout ce beau monde finit par se rabibocher autour d'une étrange boisson vitriolée, en se remémorant de vieux souvenirs de truands.

但是,在节日氛围的影响,所有这些最终奇怪的烈酒和解,回忆起了旧时的黑帮故事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


martyrologe, marundite, marvari, Marx, marxien, marxisant, marxisation, marxiser, marxisme, marxisme-léninisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接