有奖纠错
| 划词

L'entreprise est située dans le voisinage de l'Ouest de la région.

这个落于临近这个地区西边地方。

评价该例句:好评差评指正

Une attaque a également été dirigée contre un autre immeuble dans le voisinage.

这次袭击还针对附近其他财产。

评价该例句:好评差评指正

Ces initiatives facilitent le bon voisinage et encouragent des relations économiques plus étroites.

这种倡议有助于睦邻友好,促进更加密切经济联系。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut régler les troubles du voisinage, vivre en bonne intelligence avec les voisins.

我们应该好好解决邻里之间不和,跟邻居之间相处融洽。

评价该例句:好评差评指正

Intensification de la surveillance des personnes ayant un comportement suspect au voisinage de ces installations.

加强对形迹可疑人经过设施监测。

评价该例句:好评差评指正

D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.

其他人因害怕袭击而出逃,因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行消息。

评价该例句:好评差评指正

Ce dont nous avons besoin, au contraire, c'est d'images positives de voisinage et d'association.

恰恰相反,我们需要是邻居和伙伴积极形象。

评价该例句:好评差评指正

C'est une affirmation de bon voisinage entre les nations.

这是对国家间睦邻友好关系重申。

评价该例句:好评差评指正

Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (D.66).

干国家间睦邻关系(草66)。

评价该例句:好评差评指正

Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (P.67).

干国家间睦邻关系(临67)。

评价该例句:好评差评指正

Les principes généraux de bon voisinage peuvent également être appliqués dans ce contexte.

睦邻友好关系一般原则在这里也适用。

评价该例句:好评差评指正

Des relations de bon voisinage avec l'Indonésie devraient être recherchées et renforcées.

应当进一步发和加强同印度尼西亚友好睦邻关系。

评价该例句:好评差评指正

Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (point 66).

干国家间睦邻关系(项目66)。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du logement, le concept de voisinage durable est à l'étude.

关于住房问题,目前正研究可持久邻里关系概念。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du logement, le concept de voisinage durable était à l'étude.

关于住房问题,目前正研究可持久邻里关系概念。

评价该例句:好评差评指正

La diversité culturelle a été jugée importante pour améliorer les rapports de bon voisinage.

在提升社区环境方面,考虑文化多样性是十分重要

评价该例句:好评差评指正

Ceci ne peut se faire qu'en renforçant les relations régionales de bon voisinage.

这样做唯一方法是加强友好睦邻关系和区域关系。

评价该例句:好评差评指正

Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (point 66).

干国家间睦邻关系(项目66)。

评价该例句:好评差评指正

Une mosquée du voisinage a également été gravement endommagée par les bombardements.

该地区一所清真寺也因炮击而遭受严重破坏。

评价该例句:好评差评指正

Les États responsables assurent la sûreté de leurs citoyens et la sécurité de leur voisinage.

负责任国家应保障其公民人身安全,并为其邻国提供安全。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Angolais, angolamycine, angolite, angon, Angong, angophrasie, angor, angor (cardiologie), angor Prinzmetal, angora,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度最热精选

On va essayer de découvrir quel est notre voisinage cosmique.

我们会尝试去探寻我们在宇宙中的邻

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Nous entendons le voisinage comme vous.

和你们样我们和邻

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le bonheur de Marius et de Cosette était-il condamné désormais à ce voisinage ?

马吕斯和珂赛特的幸福否从此就得和这人有关?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Espérons, dit Paganel, qu’il aura repêché sa raison dans le voisinage de la terre.

“希望他到时能醒,”巴加内尔说。

评价该例句:好评差评指正
新公法语初级

Et il y a dans le voisinage un supermarché avec boucherie, boulangerie, épicerie.

附近还有超市,肉店,面包店,杂货店。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le portier lui avait aisément trouvé dans le voisinage de quoi compléter son équipement.

看门人没有费多大的劲,便在附近带,他配齐了装备。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Autant dire qu'on n'est pas gêné par les bruits du voisinage !

可以说我们不会受到邻的噪音的干扰!

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Malgré tout, ça ne représente qu’une petite portion de notre galaxie, notre voisinage disons.

即便如此,这也只代表了银河系的小部分,比方说我们的邻

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Dans votre voisinage, chez M. le gouverneur de Buénos-Ayres ; et je venais pour vous faire la guerre.

“就在附近,在布韦诺斯爱累斯的总督府上;我特意来帮你们打仗的。”

评价该例句:好评差评指正
Natoo

On a des petites filles du voisinage qui n'arrêtent pas de sonner à notre porte depuis ce matin.

些小女孩,她们从早上开始就在不停的按我们家的门铃。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Oui, capitaine, répondis-je, mais nous avons malheureusement ramené une troupe de bipèdes dont le voisinage me paraît inquiétant.

的,船长,”我答道,“可不幸的,我们带回来群两腿动物,就在附近,对此,我感到很不安。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Eh bien, messieurs ! je serai le troisième curé, de quatre-vingts ans d’âge, que l’on destituera dans ce voisinage.

“好吧,先生们!我已经八十岁了,我将附近第三个被撤职的本堂神甫。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’est à supposer, Monsieur, répondit Ayrton ; les tribus ennemies ne demeurent guère dans le voisinage des districts soumis aux Anglais.

“很有可能,先生,”水手长回答说:“那些歧视欧洲人的土人很少住在英国殖民区的。”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Il conclut en soulignant que le tueur est sûrement perçu par son voisinage comme un homme inoffensif mais quelque peu étrange.

他最后指出,凶手可能被邻个不伤害别人但有些奇怪的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Tuiles en ardoise et extérieur recouvert de crépi pour se fondre dans le voisinage.

石板砖和外墙覆盖着 parging 以融入社区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Les villages alentour s'inquiètent de ce voisinage, d'autant que le site devrait consommer beaucoup d'eau.

周围的村庄都很担心这个社区,特别该地点应该消耗大量的水。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Le mot renvoie donc au « voisinage » .

因此,这个词指的" 邻里" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il n'y a aucun risque pour le voisinage.

邻里没有风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le maire rappelle aussi les règles de bon voisinage aux agriculteurs.

- 市长还提醒农民注意邻友好的规则。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

En 30 ans, il a observé la mutation de son voisinage.

30 年来,他见证了他所在社区的转变。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anhydrate, anhydre, anhydrémie, anhydride, anhydridebutyrique, anhydridisation, anhydrifier, anhydrisant, anhydrisation, anhydriser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接