L'entreprise est située dans le voisinage de l'Ouest de la région.
这个业落于临近这个地区西边地方。
Une attaque a également été dirigée contre un autre immeuble dans le voisinage.
这次袭击还针对附近其他财产。
Ces initiatives facilitent le bon voisinage et encouragent des relations économiques plus étroites.
这种倡议有助于睦邻友好,促进更加密切经济联系。
Il nous faut régler les troubles du voisinage, vivre en bonne intelligence avec les voisins.
我们应该好好解决邻里之间不和,跟邻居之间相处融洽。
Intensification de la surveillance des personnes ayant un comportement suspect au voisinage de ces installations.
加强对形迹可疑人经过设施监测。
D'autres redoutant des attaques se sont enfuis, ayant entendu parler d'atrocités commises dans le voisinage.
其他人因害怕袭击而出逃,因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴行消息。
Ce dont nous avons besoin, au contraire, c'est d'images positives de voisinage et d'association.
恰恰相反,我们需要是邻居和伙伴积极形象。
C'est une affirmation de bon voisinage entre les nations.
这是对国家间睦邻友好关系重申。
Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (D.66).
发干国家间睦邻关系(草66)。
Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (P.67).
发干国家间睦邻关系(临67)。
Les principes généraux de bon voisinage peuvent également être appliqués dans ce contexte.
睦邻友好关系一般原则在这里也适用。
Des relations de bon voisinage avec l'Indonésie devraient être recherchées et renforcées.
应当进一步发和加强同印度尼西亚友好睦邻关系。
Instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans (point 66).
发干国家间睦邻关系(项目66)。
S'agissant du logement, le concept de voisinage durable est à l'étude.
关于住房问题,目前正研究可持久邻里关系概念。
S'agissant du logement, le concept de voisinage durable était à l'étude.
La diversité culturelle a été jugée importante pour améliorer les rapports de bon voisinage.
在提升社区环境方面,考虑文化多样性是十分重要。
Ceci ne peut se faire qu'en renforçant les relations régionales de bon voisinage.
这样做唯一方法是加强友好睦邻关系和区域关系。
Une mosquée du voisinage a également été gravement endommagée par les bombardements.
该地区一所清真寺也因炮击而遭受严重破坏。
Les États responsables assurent la sûreté de leurs citoyens et la sécurité de leur voisinage.
负责任国家应保障其公民人身安全,并为其邻国提供安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On va essayer de découvrir quel est notre voisinage cosmique.
我们会尝试去探寻我们在宇宙中的邻。
Nous entendons le voisinage comme vous.
和你们样我们和邻和。
Le bonheur de Marius et de Cosette était-il condamné désormais à ce voisinage ?
马吕斯和珂赛特的幸福否从此就得和这人有关?
Espérons, dit Paganel, qu’il aura repêché sa raison dans le voisinage de la terre.
“希望他到时能醒,”巴加内尔说。
Et il y a dans le voisinage un supermarché avec boucherie, boulangerie, épicerie.
附近还有超市,肉店,面包店,杂货店。
Le portier lui avait aisément trouvé dans le voisinage de quoi compléter son équipement.
看门人没有费多大的劲,便在附近带,他配齐了装备。
Autant dire qu'on n'est pas gêné par les bruits du voisinage !
可以说我们不会受到邻的噪音的干扰!
Malgré tout, ça ne représente qu’une petite portion de notre galaxie, notre voisinage disons.
即便如此,这也只代表了银河系的小部分,比方说我们的邻。
Dans votre voisinage, chez M. le gouverneur de Buénos-Ayres ; et je venais pour vous faire la guerre.
“就在附近,在布韦诺斯爱累斯的总督府上;我特意来帮你们打仗的。”
On a des petites filles du voisinage qui n'arrêtent pas de sonner à notre porte depuis ce matin.
邻些小女孩,她们从早上开始就在不停的按我们家的门铃。
Oui, capitaine, répondis-je, mais nous avons malheureusement ramené une troupe de bipèdes dont le voisinage me paraît inquiétant.
“的,船长,”我答道,“可不幸的,我们带回来群两腿动物,就在附近,对此,我感到很不安。”
Eh bien, messieurs ! je serai le troisième curé, de quatre-vingts ans d’âge, que l’on destituera dans ce voisinage.
“好吧,先生们!我已经八十岁了,我将附近第三个被撤职的本堂神甫。
C’est à supposer, Monsieur, répondit Ayrton ; les tribus ennemies ne demeurent guère dans le voisinage des districts soumis aux Anglais.
“很有可能,先生,”水手长回答说:“那些歧视欧洲人的土人很少住在英国殖民区的。”
Il conclut en soulignant que le tueur est sûrement perçu par son voisinage comme un homme inoffensif mais quelque peu étrange.
他最后指出,凶手可能被邻认个不伤害别人但有些奇怪的人。
Tuiles en ardoise et extérieur recouvert de crépi pour se fondre dans le voisinage.
石板砖和外墙覆盖着 parging 以融入社区。
Les villages alentour s'inquiètent de ce voisinage, d'autant que le site devrait consommer beaucoup d'eau.
周围的村庄都很担心这个社区,特别因该地点应该消耗大量的水。
Le mot renvoie donc au « voisinage » .
因此,这个词指的" 邻里" 。
Il n'y a aucun risque pour le voisinage.
邻里没有风险。
Le maire rappelle aussi les règles de bon voisinage aux agriculteurs.
- 市长还提醒农民注意邻友好的规则。
En 30 ans, il a observé la mutation de son voisinage.
30 年来,他见证了他所在社区的转变。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释