Il n'aurait donc pas quitté le pays volontairement mais aurait été destitué.
因此,他不是主动辞职的,而是被革职的。
Quand on se regarde volontairement dans les yeux, on crée une intimité.
当两个人刻意地看对方的眼睛的时候,也能产生出亲密感。
Les peuples du monde perdent leur liberté volontairement ou non, d'une multitude de façons.
全世界的人都正在以很多方式失去其由、或者是的,或者是没有选择的。
Ceux-ci se sont volontairement conformés à ces propositions.
政府机构在基础上遵从些提议。
Il est le premier citoyen yougoslave à agir ainsi volontairement.
他是首位做的南斯拉夫公民。
Ils doivent être convaincus de se présenter volontairement comme témoins.
必须说服他们出庭作证。
Dans le cas du trafic de migrants, ceux-ci sont recrutés volontairement.
偷运则是移民上钩的。
Les moratoires décidés volontairement sur les essais nucléaires sont extrêmement importants.
加的暂停核试验具有重大意义。
On estime que 2 000 combattants burundais ont été rapatriés volontairement.
据估计,有2,000名布隆迪战斗人员遣返。
Notre pays a créé un précédent en renonçant volontairement à cet arsenal.
国已通过扬弃该武库而建立一个先例。
L'utilité, à ce stade, de principes volontairement acceptés, a été reconnue.
据认为,在现阶段讨论过程中,拟定原则较为妥当。
À ce jour, 26 pays ont volontairement adhéré à ce Mécanisme entièrement africain.
今天,已有26个国家加入个完全是非洲己的机制。
Un créancier garanti présume habituellement qu'un constituant s'acquittera de ses obligations volontairement.
有担保债权人通常认为设保人将履行其义务。
Ce type de relations contractuelles est courant parmi les étudiants, qui y recourent volontairement.
学生当中做非全日制工作的很普遍,而且是做的。
Nous convenons que la démilitarisation et la démobilisation peuvent se faire pacifiquement et volontairement.
们同意,非军事化和复员可以和平和地完成。
Israël renonce volontairement à son délai de transition pour passer dans la catégorie B.
以色列调整到B级,并放弃过渡期。
Vingt-quatre accusés se sont livrés volontairement ou ont été arrêtés et transférés au Quartier pénitentiaire.
二十四名被告或者首,或者被逮捕并移解到拘留所。
Ils se sont tous les six livrés volontairement au Tribunal et ils seront jugés ensemble.
所有六人已全部向法庭首,将对他们并案审理。
Parallèlement, les codes de conduite adoptés volontairement par les investisseurs sont également extrêmement importants.
同时,由投资者通过的志行为守则也是极其重要的。
Ils ont pu aussi remettre volontairement leurs armes conformément à la loi du 7 juillet.
他们也可在7月7日以前按照有关法律解除武装。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il arrive aussi malheureusement qu'une personne mette le feu volontairement.
不幸的是,也有人纵火。
Je pense que la grande majorité des Français ne le fait pas volontairement.
我觉得大部分法国人都不是这么做的。
Prends-tu volontairement plus que ta part de responsabilité ?
你是否愿承担超出你应尽的责任?
Elles viennent d'obtenir le droit d'interrompre volontairement leur grossesse.
她们刚刚获得了自愿终止妊娠的权利。
Et c'est volontairement que je m'expose.
我我自己置身在这些法律下。
Y pensez-vous, monsieur Cyrus ? Ce serait vouloir se mettre volontairement à la côte !
“你在想些什么呀,史密斯先生?那非搁浅不可!”
D'accord. Donc là effectivement, Noemi, elle a un petit peu regarder avec attention... - Volontairement.
好的。这时,Noemi其实是集中注力去看的。自愿看。
Mais essayez au moins, dit Tarrou en souriant, de ne pas propager volontairement le microbe.
塔鲁笑着说," 但少您尽可能别去传播细菌。"
Ou avec quelqu’un qui aide le pirate, volontairement non, en installant un virus sur un ordinateur.
或者在某人的帮助下,定点在电脑上安装病毒。
Lorsqu'une femme est enceinte, il lui est interdit de mettre volontairement un terme à sa grossesse.
当妇女怀孕时,自愿终止妊娠是被禁止的。
C’est là que le Nautilus, — involontairement ou volontairement peut-être, — avait été engagé par son capitaine.
就在这,“螺号”船只——无或有地——被他的船长引了进来。
Le fidèle animal s’était volontairement précipité au secours de son maître.
这只忠实的狗主动地跳出去营救它的主人。
Comment être volontairement froid et offensant envers cette pauvre jeune fille qui se perd pour moi ?
“怎么能对这个为了我而身败名裂的可怜的女孩子有地冷淡无礼呢?”
Il s'éloignait volontairement de la gloire que Poufsouffle n'avait jamais réussi à obtenir depuis des siècles.
他是在放弃赫奇帕奇学院数百年来未曾得到过的荣誉。
Comme il adorait cet éden refermé à jamais, dont il était sorti volontairement et follement descendu !
他多么崇拜他当初一时迷了心窍自愿脱离的伊甸园,如今误入歧路,大门永不会再为他开放了!
En France comme dans d'autres pays, le nombre de salariés quittent volontairement leur poste atteint des records.
在法国和其他国家,离职人员的数量打破记录。
La solitude est choisie quand on décide volontairement de s'isoler pour se retrouver ou pour se ressourcer.
当我们决定孤立自己以寻找自我或者给自己补充能量时,我们就选择了孤独。
Alors volontairement, je n'ai pas rajouté de gousses de vanille dans mon lait et dans ma crème.
所以,我没有在我的牛奶和奶油中添加香草。
Alors volontairement vous ne verrez pas mon visage puisqu'à chaque fois que j'épluche des oignons je pleure.
所以你不会看到我的脸,因为每次我剥洋葱时我都会哭。
Harry y jeta un coup d'œil mais, volontairement ou pas, Fred fit un mouvement qui lui cacha l'adresse.
哈利瞟了一眼,可是弗雷德的手不知是无心还是有地动了一下,捂住了信封上的名字。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释