Je ne veut plus perdre sa vie à la gagner .
直译就是 我不再想为了谋生而浪费生命.
Voilà ce que je voulais dire au Conseil.
是我想向安理会说话。
C'est ce que veut la communauté internationale.
就是国际社会所需,也是科索沃人民所需。
Voilà deux pistes que je voulais juste mentionner.
就是我提及两途径。
Je lui demande donc de bien vouloir conclure.
因此我请他束他发言。
Voilà ce que je voulais dire très brièvement.
些非简内容就是我说话。
Toutefois, cette liste ne se veut pas exhaustive.
但是,一清单并不是详尽。
C'est une issue que nous voudrions tous éviter.
是我们大家不愿出现。
Par bonne gouvernance, je veux dire une gouvernance efficace.
我所谓善政是有效治理。
Mise au point de la stratégie de communication voulue.
最后审定所需通信战略。
C'est certainement ce que nous voudrions tous encourager.
肯定是我们大家都促成事情。
Ceci est fondamental si nous voulons atteindre nos priorités.
是实现我们优先事项关键。
Je demande au Secrétariat de bien vouloir le noter.
因此,我谨请秘书处注意到我们提案国身份。
En premier lieu, je voudrais traiter de l'insécurité.
首先,我必须提到安全缺乏。
Voilà ce que je voulais répondre à vos questions.
以上是我简短评论和我对你们所提问题答复。
Voilà ce que les jeunes veulent et attendent de nous.
是年青人愿望和请求。
Qu'est-ce que cela veut dire en droit international?
“敌人”在国际法之下是什么意思?
Il y a de nombreux points que je voulais soulever.
有很多想法我想在里提出。
Tout ce qu'ils veulent c'est nous voir échouer.
他们只是想看到我们失败。
La continuité est primordiale si l'on veut y parvenir.
为了实现一目标,延续性必不可缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour quelle occasion l'homme veut-il offrir un cadeau ?
这个男人想什么时候送礼物?
Mais, oui. Qu'est-ce que tu veux ?
是,什么?
Laisse ce globe tranquille. Je n'en veux plus.
把罩子放在一边吧,我用不着它了。”
Prier Dieu, que veut dire ce mot ?
向上帝祈祷,这话怎么理解?
Elle veut travailler pour gagner sa liberté.
她想通过工作赢得自由独立。
Je voudrais faire une réservation pour demain midi.
我想订明天中午位子。
Les canards qui veulent traverser l'autoroute A6 ont causé un grave accident.
一群想穿过高速公路A6鸭子造成了严重交通事故。
Ok, qui veut dire le prochain sujet?
好,那下一个议题谁来说一下?
Oui. Nous y allons maintenant si vous voulez.
当然。如果们想我们现在就去。
Qu’est-ce que vous voulez comme boisson ?
饮料喝什么?
Et est-ce que vous voulez comme dessert?
您什么甜点呢?
Tu es vraiment certain que tu ne veux rien?
确定一点儿也不带吗?
Plus pour longtemps si tu veux mon avis.
“如果想听听我意见话,我想说它很快就不是了。
Qu'est-ce que vous voulez, madame Bavarde ?
想干什么,唠叨女士?
– Bonjour Madame ! Qu’est-ce que vous voulez ?
您好, 夫人! 您想些什么?
Est-ce que les villes veulent chasser les pauvres?
城市想赶走穷人吗?
Vous voulez mettre combien, à peu près?
您打算大约出多少钱?
Dites-moi si vous voulez que je vous filme.
如果们想让我拍摄,可以告诉我。
Est-ce que tu veux te moquer de moi ?
想取笑我吗?
Est-ce que tu veux venir jouer chez moi demain?
明天可以来我家玩儿吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释