有奖纠错
| 划词

Comme il y a un voyou à la maison,je suis très énervé.

由于里有一个小捣蛋,非常恼火。

评价该例句:好评差评指正

Ah, je les tiens, chef! crie un policier. Ces petits voyous!

抓到他们了,队长!”一位警察喊道,“这两个小混混!”

评价该例句:好评差评指正

Est un voyou garçons, les filles sont les meilleures performances de classe.

男孩是个混混,女孩是班上成绩最好。他们同班。

评价该例句:好评差评指正

Il faut leur dire que leur politique de voyous doit cesser.

必须告诉它们,人们已经受够了它们氓政治。

评价该例句:好评差评指正

Là, les deux voyous s'en prennent à une seconde passante en lui volant également son sac.

当时他们正试图抢劫另一名路人包。

评价该例句:好评差评指正

Cuba a fourni des technologies à double usage à d'autres États voyous.

古巴向其他提供了两用生物技术。

评价该例句:好评差评指正

Quel est l'organisme international qui détermine quels sont les chefs « voyous »?

有哪个际组织决定哪个是或不是无赖

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes la cible d'activités déstabilisatrices incessantes perpétrées par le régime voyou d'Érythrée.

们成了厄立特里亚氓政权实和不断破坏稳定活动目标。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut admettre que ces étiquettes donnent une légitimité à une bande de voyous.

不能允许这些标签给一帮歹徒披上合法外衣。

评价该例句:好评差评指正

Des groupes de jeunes voyous tentent de profiter du vide créé par l'absence d'un réel contrôle de l'État.

政府控制不严造成真空状态,青年氓集团正在企图填补。

评价该例句:好评差评指正

Les pays qui veulent suivre leur propre voie de développement social font l'objet de harcèlement et sont taxés d'États voyous.

希望走自己社会发展道路都受到骚扰并被贴上标签,被宣布为是“”。

评价该例句:好评差评指正

Le risque d'une utilisation d'armes nucléaires ou radiologiques par des États voyous ou des groupes terroristes est par contre plus réel.

而无赖或恐怖集团使用核武器或放射性武器可能性则更有可能发生。

评价该例句:好评差评指正

Cette fois encore, les deux avocats ont été harcelés par des voyous dans le village, tandis que la police refusait d'intervenir.

他们再次受到村里一些打手骚扰,而警察对此无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

Des voyous armés ont été amenés d'autres régions en autocars et les responsables locaux dressaient des listes de tous les Arméniens.

用公共汽车将暴徒从其他区域载入苏姆盖特,地方官员则拟出所有亚美尼亚人名单。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit désormais de faire face non seulement à un petit groupe d'États voyous mais encore à des protagonistes non étatiques.

们现在要面对不仅是少数无赖,而且还有非动者。

评价该例句:好评差评指正

De même, il est à redouter que des liens dangereux se développent avec des groupes terroristes et des régimes voyous et instables.

人们普遍关注恐怖集团与无赖、不稳定制度之间正在形成危险联系。

评价该例句:好评差评指正

Malgré tout cela, le représentant d'Israël nous dit que l'évacuation d'une maison à Hébron de ces colons voyous est une grande victoire.

尽管发生了这一切,以色列代表却告诉们,使那些氓定居者从希布伦一所住房撤出是一项重大成就。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres cas, il s'agissait de jeunes voyous ou de villageois ou fermiers locaux auxquels la Force n'avait pas délivré les permis demandés.

其他事件涉及青年、当地村民或农夫,他们没有从联塞部队领取许可证。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tout particulièrement consternés de constater que des petites bandes de voyous peuvent en toute impunité lancer une campagne d'intimidation dans les camps.

特别令们感到震惊是,氓小集团能够在难民营中进恐吓而不受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Israël se comporte comme un État voyou lorsqu'il viole les lois et les normes internationales et fait fi de son rôle en tant qu'occupant.

以色列像个无赖,违反际法和际规范,无视其作为占领应尽责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ossipyte, ossivibrateur, osso buco, ossu, ossuaire, ost, oste, -oste, ostéalgie, ostéalgique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Ah non, ça, c'est des voyous qui profitent.

是的,是趁机作乱的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’était le gamin tourné voyou, et le voyou devenu escarpe.

他从野孩子变成,又从变成凶手。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Coluche arrête l'école à 14 ans, et fait le voyou.

科卢什于14岁时辍学,成为一个小混混。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Où vas-tu, voyou ? cria le sergent.

“你去什么地方,?”班长大声说。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est une scène dans laquelle Assane va chez des voyous à qui il a emprunté de l'argent.

这一幕里,Assane要去家里,他问他们借了钱。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La savate, et l'entend rester un sport de voyous.

而法国式拳击则是暴徒们的运动。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On déterre son passé de voyou.

们抖出他过去混混的活。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tiens ! la mariée ! cria l’un des voyous, en montrant madame Gaudron.

其中一个无赖指着戈德隆太太嚷了起来,并用手指着戈德隆太太:“瞧呀,新娘!

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Quelques petits voyous l’appelaient « Madame Baptiste » , du nom du valet qui l’avait outragée et perdue.

一些卑鄙的暴徒称她为“巴蒂斯特”,侮辱和毁坏她的贴身男仆的名字命名。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il s'était arrêté derrière Colin, flanqué comme toujours de Crabbe et Goyle, ses deux amis aux allures de voyous.

他停在科林的身后,身旁是他的两个大块头、凶神恶煞的死党:克拉布和高尔。在霍格沃茨,这两总是保镖似的跟在他左右。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

– J’aime pas les voyous. – Mieux vaut les éviter.

- 我不喜欢暴徒。 - 最好避开它们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Sa maison a été brûlée par les voyous.

他的房子被暴徒烧毁了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Il grandi à Moleenbek avec ses deux frères ... petit voyou, fumeur de cannabis..

他和他的两个兄弟在莫林贝克长大......小,吸食大麻的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Un nouvel or vert très prisé, qui intéresse aussi les voyous et les trafiquants.

一种备受推崇的新绿色黄金,暴徒和贩子也对它感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Qu'il se rassure, les français n'ont rien contre les sportifs. seulement contre les voyous.

让他放心,法国对运动员没有任何敌意。只针对暴徒。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Des voyous déjà condamnés pour des délits mineurs.

暴徒已被判犯有轻微罪行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

On a des bandes de petits voyous mais c'est une petite minorité.

我们有小暴徒团伙,但这只是少数。

评价该例句:好评差评指正
巴黎使命 Mission Paris

Bookmaker 1 : Madame... Madame, misez sur Mickey Voyou, ça peut vous rapporter cinq mille euros !

女士... 女士,把您的钱投在米老鼠身上,它值五千欧元!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年7月合集

Et inutile de vous dire que pour filocher les voyous, avec une voiture comme ça, c'était pas évident.

不用说,用这样的车来旋转暴徒,这并不容易。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

A.Le Quéré: Elias Belkeddar adore les histoires de voyous.

- A.Le Quéré:Elias Belkeddar 喜欢故事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ostéocyte, ostéodentine, ostéodontokératique, ostéodystrophie, ostéofibrolipome, ostéofibrome, ostéofibrose, ostéogène, ostéogenèse, ostéogénie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接