有奖纠错
| 划词

Institut des hautes études de l'UNU, Yokohama (Japon)

联合国大学高等研究所(联合国大学/高研所),横滨,日本

评价该例句:好评差评指正

Dix tables rondes de Yokohama (Institut des hautes études de l'UNU);

10次横滨圆桌会议(联合国大学高研所);

评价该例句:好评差评指正

Il nous reste à mettre en oeuvre l'engagement pris à Yokohama.

我们现在应该把我们在横滨作出的承诺变成行动。

评价该例句:好评差评指正

Passepartout, n'étant point homme à laisser languir une idée, se dirigea vers le port de Yokohama.

路路通完全不是一个优柔寡断的人,他立即向横滨港口走去。

评价该例句:好评差评指正

Projet d'ébauche annotée de l'examen de l'application de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama.

《横滨战略和行动计划》附有说明的审查纲要

评价该例句:好评差评指正

Déclaration explicative sur l'engagement global de Yokohama

于横滨全球承诺的解释性声明

评价该例句:好评差评指正

C'eût été, bien évidemment, l'avantage du pilote de conduire ses passagers jusqu'à Yokohama, puisqu'il était payé tant par jour.

事情很明显,船主如果直接送福克先生他们去横滨,当就能赚更多的钱,因为福克先生已经按照每天一百英镑支付了船租。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation a son siège à Yokohama, à moins que le Conseil n'en décide autrement [par un vote spécial].

除非理事会[以特]另行作出定,本组织的总部应设于横滨。

评价该例句:好评差评指正

V. Examen de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama pour un monde plus sûr 37

五、审查《建立更安全的世界的横滨战略和行动计划》 33

评价该例句:好评差评指正

Cette portion indigène de Yokohama est appelée Benten, du nom d'une déesse de la mer, adorée sur les îles voisines.

横滨本地人住的区域叫做辨天区,“辨天”是附近岛屿的居民供奉的海上女神的名字。

评价该例句:好评差评指正

Point 10: Examen de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama pour un monde plus sûr

审查《建立更安全的世界的横滨战略和行动计划》

评价该例句:好评差评指正

L'adhésion des gouvernements de la région aux engagements pris à Stockholm et leur détermination à participer davantage au processus de Yokohama;

◆ 该区域各国政府履行在斯德哥尔摩做出的承诺,并心更积极参与横滨进程;

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, en 2005, outre les trois étudiants de Nagasaki, cette délégation comprend également un étudiant de Hiroshima et un de Yokohama.

因此,今年的使者不仅由长崎的3名学生组成,而且有广岛一名、横滨一名。

评价该例句:好评差评指正

Il était donc possible qu'on le retrouvât à Yokohama, et, si le Carnatic l'y avait transporté, il serait aisé de le savoir.

也很有可能到了横滨就会找到他的。至于他是不是搭上了卡尔纳蒂克号,将来也很容易打听出来。

评价该例句:好评差评指正

L'année prochaine, le Japon accueillera à Yokohama la quatrième réunion de la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique (CITDA).

明年,日本将在横滨主办第四次非洲发展问题东京国际会议(第四次东京会议)。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux recommandations du sommet de Yokohama, le Gouvernement djiboutien a aussi renforcé la protection des enfants contre toutes les formes de violence.

根据横滨首脑会议反对对儿童的商业性剥削的建议,吉布提政府也已经加强保护儿童,使之不受各种形式的暴力。

评价该例句:好评差评指正

L'adhésion des gouvernements des États de la région aux engagements pris à Stockholm et leur détermination à s'impliquer davantage dans le processus de Yokohama;

● 该区域各国政府履行在斯德哥尔摩作出的承诺,并心积极参与横滨进 程;

评价该例句:好评差评指正

Aouda -- et peut-être à la sienne, mais du moins il n'en laissa rien paraître -- que le Français Passepartout était effectivement arrivé la veille à Yokohama.

他在那里知道路路通确是在昨天晚上到了横滨,这个消息使艾娥达夫人高兴极了。福克先生也许会同样感到高兴,不过他在脸上却一点也没有现出来。

评价该例句:好评差评指正

Il collabore étroitement avec les pays participant au processus de Yokohama sur la lutte contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, et avec les rapporteurs spéciaux.

它同参与横滨进程、打击对儿童的商业性剥削的国家以及特报告员都进行了密切的合作。

评价该例句:好评差评指正

Lors de la quatrième Conférence qui se tiendra à Yokohama en mai 2008, un des principaux thèmes en discussion sera l'établissement de la paix à travers la sécurité humaine.

明年5月将在横滨举行的第四次东京会议将讨论的主要课题之一,是通过人的安全建立和平。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


clayère, clayette, claymore, clayon, clayonnage, clayonner, Claytonia, clé, clean, clearance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语教程

Madame Yu : Nous avons notre entrepôt principal à Yokohama et un autTe à Osaka.

我们主要的仓库在横滨和大阪。

评价该例句:好评差评指正
十天环游地 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Vous chargez-vous de me conduire à Yokohama ? »

“你能把我送到横滨吗?”

评价该例句:好评差评指正
十天环游地 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le 13, à la marée du matin, le Carnatic entrait dans le port de Yokohama.

11月13号,卡尔纳蒂克号趁着早潮开进了横滨港口。

评价该例句:好评差评指正
十天环游地 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout, n'étant point homme à laisser languir une idée, se dirigea vers le port de Yokohama.

路路全不是一个优柔寡断的人,他立即向横滨港口

评价该例句:好评差评指正
十天环游地 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout, n’étant point homme à laisser languir une idée, se dirigea vers le port de Yokohama.

路路全不是一个优柔寡断的人,他立即向横滨港口

评价该例句:好评差评指正
十天环游地 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Comme il réfléchissait ainsi, ses regards tombèrent sur une immense affiche qu'une sorte de clown promenait dans les rues de Yokohama.

当他正在这样苦思苦想的时候,他的视线忽然落在一张很大的海报上,这张海报正由一个似乎是马戏团小丑的人物背着,在横滨的大街上

评价该例句:好评差评指正
十天环游地 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Comme il réfléchissait ainsi, ses regards tombèrent sur une immense affiche qu’une sorte de clown promenait dans les rues de Yokohama.

当他正在这样苦思苦想的时候,他的视线忽然落在一张很大的海报上,这张海报正由一个似乎是马戏团小丑的人物背着,在横滨的大街上

评价该例句:好评差评指正
十天环游地 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

C'eût été, bien évidemment, l'avantage du pilote de conduire ses passagers jusqu'à Yokohama, puisqu'il était payé tant par jour.

事情很明显,船主如果直接送福克先生他们横滨,当然就能赚更多的钱,因为福克先生已经按照每天一百英镑支付了船租。

评价该例句:好评差评指正
十天环游地 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Quels détours forcés, en effet, de Londres à Aden, d’Aden à Bombay, de Calcutta à Singapore, de Singapore à Yokohama !

因为,他不得不绕这么大一个圈子,从轮敦到亚丁,从亚丁到孟买,从加尔各答到新加坡,再从新加坡到横滨!

评价该例句:好评差评指正
十天环游地 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Cette portion indigène de Yokohama est appelée Benten, du nom d’une déesse de la mer, adorée sur les îles voisines.

横滨本地人住的区域叫做辨天区,“辨天”是附近岛屿的居民供奉的海上女神的名字。

评价该例句:好评差评指正
十天环游地 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Cette portion indigène de Yokohama est appelée Benten, du nom d'une déesse de la mer, adorée sur les îles voisines.

横滨本地人住的区域叫做辨天区,"辨天"是附近岛屿的居民供奉的海上女神的名字。

评价该例句:好评差评指正
十天环游地 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Évidemment il y aurait vingt-quatre heures de retard à Yokohama, mais, pendant les vingt-deux jours que dure la traversée du Pacifique, il serait facile de les regagner.

显然,横滨开船的时间也会相应地向后顺延二十四小时。但是这二十四小时的耽搁,关系并不大,因为在横渡太平洋的二十二天航行中,是很容易把这二十四小时的损失找回来的。

评价该例句:好评差评指正
十天环游地 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

— Non ! j'ai manqué le départ du Carnatic, et il faut que je sois le 14, au plus tard, à Yokohama, pour prendre le paquebot de San-Francisco.

"不是开玩笑!卡尔纳蒂克号开了,我没赶上。我必须在十四号以前到横滨,因为我要赶上开往旧金山的船。"

评价该例句:好评差评指正
十天环游地 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Non ! j’ai manqué le départ du Carnatic, et il faut que je sois le 14, au plus tard, à Yokohama, pour prendre le paquebot de San-Francisco.

“不是开玩笑!卡尔纳蒂克号开了,我没赶上。我必须在十四号以前到横滨,因为我要赶上开往旧金山的船。”

评价该例句:好评差评指正
十天环游地 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le Carnatic vint se ranger au quai de Yokohama, près des jetées du port et des magasins de la douane, au milieu de nombreux navires appartenant à toutes les nations.

卡尔纳蒂克号穿过挂着各国旗帜的无数船只,在港口防波堤和海关仓库附近的横滨码头靠了岸。

评价该例句:好评差评指正
十天环游地 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

C’était aussi l’opinion de Mrs. Aouda, qui regrettait profondément cet honnête serviteur, auquel elle devait tant. Il pouvait donc se faire qu’on le retrouvât à Yokohama, et, si le Carnatic l’y avait transporté, il serait aisé de le savoir.

艾娥达夫人也是这样想的。她很感激这个曾救过她的生命的忠仆,他的失踪使艾娥达夫人非常难过。也很有可能到了横滨就会找到他的。至于他是不是搭上了卡尔纳蒂克号,将来也很容易打听出来。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Yokohama est située à 25 km au sud du centre de Tokyo.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Le rapport, qui a été publié lundi à Yokohama, au Japon, a conclu que le monde est en grande partie mal préparés pour les risques liés au climat.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

Aujourd'hui, pour aller de l'Europe vers l'Asie, entre Londres et Yokohama, le trajet est de 23 300 km en passant par le canal de Panama et de 21 200 km en passant par le canal de Suez.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cleiophane, cléistogame, cléistogamie, Cleistotheca, clématite, clémence, Clemenceau, clément, Clementia, clémentine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接