有奖纠错
| 划词

Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.

我们愿意分期付款,两年付清。

评价该例句:好评差评指正

La conversion des postes sera toutefois échelonnée dans le temps.

但是,额的转划将采交错制。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, sa dotation serait échelonnée sur les trois premières années d'exploitation.

三年运作期间采取分阶落实的办法将很有帮助。

评价该例句:好评差评指正

De distance en distance nous rencontrions des postes de troupes françaises et napolitaines échelonnées sur la route.

每走三五步就能遇见法军岗哨和拿破仑的部队。

评价该例句:好评差评指正

Ces transferts sont irréversibles et échelonnés dans le temps.

这些移交是不可逆转的,将逐步分阶实施。

评价该例句:好评差评指正

Le déploiement des contingents de la MINUSIL devrait donc être échelonné.

因此,联塞特派团部队的部署将分阶进行。

评价该例句:好评差评指正

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation définitive.

这种分阶缩编的做法将极大减少最终清理结束阶的工作。

评价该例句:好评差评指正

Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation finale.

这一分阶缩编将把最后清理结束阶减至最少间。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus de réduction, toutefois, devrait s'effectuer de façon soigneuse et échelonnée.

但是,必须仔细和逐渐地开展这个削减进程。

评价该例句:好评差评指正

Le transfert des divisions géographiques sera échelonné tout au long du prochain exercice biennal.

地域司的外迁工作将下一个两年期展开。

评价该例句:好评差评指正

Ce plan ne constitue pas, de l'avis du Comité, un déploiement « échelonné ».

为,这一计划并不构成“分阶”部署。

评价该例句:好评差评指正

La liste en question était censée être utilisée de façon échelonnée et comprendre trois équipes.

这一快速部署人试验名册分为三个综合工作队,相互错开。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc prévoir et organiser une décroissance de la force, échelonnée dans le temps.

我们必须计划用一间来逐渐缩小部队的规模。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera à l'annexe I le nouveau calendrier de déploiement échelonné communiqué au Comité consultatif.

提供给咨询委的关于分阶部署的新拟议间表列于附件一。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ces priorités revêtent un caractère d'urgence; d'autres peuvent être échelonnées dans le temps.

上述有些优先事项是近期目标,有些可较长期内加以争取。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici, le procès du Gouvernement, qui regroupe quatre accusés, s'est échelonné sur 165 jours d'audience.

涉及四名被告人的政府案的审判到目前为止进行了165天。

评价该例句:好评差评指正

Le renouvellement des membres devrait être échelonné.

任期的延长应当交错进行。

评价该例句:好评差评指正

La fonction exécutive de l'Administration des Nations Unies d'une durée de deux ans a été échelonnée en trois phases.

联合国为期两年的行政管理职能分为三个阶

评价该例句:好评差评指正

Dans des cas de difficulté particulière, ce remboursement peut être reporté ou le paiement peut être échelonné.

特别困难的情况下,可以免除退款,或可以准予选择推迟付款或分期退款。

评价该例句:好评差评指正

Un créancier espagnol avait accordé un crédit à un débiteur espagnol, et échelonné les dates de remboursement.

一西班牙债权人向一西班牙债务人发放贷款,确定了分期偿还的日期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


accourir, accourse, accoutrement, accoutrer, accoutumance, accoutumé, accoutumer, accouvage, accouver, accouveur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

J'espère que vous êtes d'accord pour les embarquements échelonnés.

希望你们能同意批装运。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

J'espère que vous êtes d'accord pour les embarquements échelonnés.

希望你们能同意批装运。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

27. Les marchandises vous seront expédiées en 5 fois échelonnées sur un an.

27.货物将五次发给您。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

On a une floraison échelonnée sur l'année pour avoir toujours un peu de fleurs.

中我们有个交错的开花,总是有花。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227月合集

L'État hébreu opte donc pour un réajustement échelonné, c'est-à-dire en plusieurs fois, jusqu'à décembre prochain, mais certains types de pain augmenteront tout de même jusqu'à 26%.

因此,希伯来州选择了交错调整,也就是说进行,直到明 12 月,但某些类型的面包仍将增加至 26%。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si on vous propose un paiement échelonné, donc en plusieurs fois, ne fournissez pas plusieurs chèques signés à l’avance, et privilégier plutôt le prélèvement mensuel ou le virement bancaire.

如果人们向您建议付款,所以要次付款,不要提前提供好张已签署的支票,优选每月自动扣款或者银行转账的方式。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Maintenant, lui dit-il, je puis avoir besoin d’aller en une nuit de Paris au Tréport ; je veux huit relais échelonnés sur la route qui me permettent de faire cinquante lieues en dix heures.

“现,”他说,“我或许需要夜之间就从巴黎跑到的黎港,路上随时准备好八匹快马,可以使我十小时之内走完百五十里路程。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


accrétion, accreusement, accro, accrobranche, accroc, accrochage, accroche, accroche-cœur, accrochement, accroche-plat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接