有奖纠错
| 划词

J'ai aperçu comme qui dirait un éclair.

我看见闪电似的一闪。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple,leurs réalismes absolument éclair pour elles-même.

比如说,她们对自己的那种绝对清醒的现实主义。

评价该例句:好评差评指正

Le jeune homme remarqua l'éclair de convoitise qui illumina les yeux noirs de son voisin.

青年看从他邻居那黑眼睛里流露的贪婪的目光。

评价该例句:好评差评指正

Il est passé comme un éclair.

他一闪就不见

评价该例句:好评差评指正

Il a un éclair de génie.

他灵机一动。

评价该例句:好评差评指正

Le ciel noir est zébré d'éclairs.

黑暗的天空中一道道闪电。

评价该例句:好评差评指正

Un éclair de colère enflammait ses joues.

一阵怒火使他双颊通红。

评价该例句:好评差评指正

Principale de produits pour le métal-nominal plaqué fermeture éclair!

主要产品金属滚镀拉链!

评价该例句:好评差评指正

Longue fermeture éclair général, et de lier une cravate.

一般长领带和拉链领带。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, le deuxième plus grand fabricant de fermeture éclair.

同时也第二大的拉链制造商。

评价该例句:好评差评指正

Une sorte d'éclair rouge et or brise le sommet de la tour.

某种红金相间的光芒击碎塔顶。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y eut rien qu'un éclair jaune près de sa cheville.

在他的脚踝子骨附近,一道黄光闪一下。

评价该例句:好评差评指正

Ses yeux lancent des éclairs.

他两眼发炯炯的目光。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle se répandit avec la rapidité de 1'éclair et mit la ville en rumeur.

消息闪电般地迅速传开,弄得全城议论纷纷。

评价该例句:好评差评指正

Au total, le montant de 12,7 millions de l'appel éclair a été atteint.

总体而言,1 270万美元的紧急呼吁已得到满足。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU entend lancer un appel humanitaire éclair dans les 10 jours suivant cette première mission.

联合国打算在这第一次任务的10天内发一项紧急人道主义呼吁。

评价该例句:好评差评指正

La réponse impressionnante à l'appel éclair a dépassé toutes les attentes.

对紧急呼吁作的巨大响应超所有预期。

评价该例句:好评差评指正

Les éclairs illuminent le ciel.

闪电照亮天空。

评价该例句:好评差评指正

Je demande instamment aux donateurs de répondre en particulier au dernier appel éclair de l'UNRWA.

我敦促捐助者特别要响应近东救济工程处的最后一个紧急呼吁。

评价该例句:好评差评指正

L'éclair a sillonné la nue.

闪电破云层。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Petschorien, petterdite, pettkoïte, pétulance, pétulant, pétuner, pétunia, petzite, peu, peu à peu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Mince, vous n’avez plus assez d’éclairs pour rénover votre manoir.

该死,你的体力已经不够翻新你的房子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Elle l’interrompit avec un éclair de joie dans les yeux.

她立刻打断了他的话,出了快乐的光。

评价该例句:好评差评指正
《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

Quand au coeur de la nuit, ce fut comme un éclair.

暗夜中却进一道光芒。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On voit d'abord l'éclair, puis on entend le tonnerre.

我们先看到电,然后再听到雷声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il a reçu un Éclair de Feu pour Noël, dit Ron.

“他得到一把火弩箭作为圣诞礼物了。”罗恩说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Au-dessus de sa grosse barbe hirsute, ses yeux noirs lançaient des éclairs.

甲虫般黑亮的睛在大胡子上面炯炯放光。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Toutes les situations extrêmes ont leurs éclairs qui tantôt nous aveuglent, tantôt nous illuminent.

任何紧急关头都有它的光,有时叫我们瞎,有时又叫我们明。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il y eut alors un éclair enflammé et tous deux disparurent en même temps.

随着一道火焰,他们两个消失了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

L'après-midi sembla passer en un éclair et bientôt, il fut huit heures moins cinq.

星期六下午不知不觉就过去了,一晃就到了八点差五分。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Cela crée des étincelles électriques : les éclairs.

这个时候就会产生电火花:电。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Cet éclair de vertu disparut bien vite.

不过,这道德的光辉一即逝。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Christophe Adam crée un éclair à l'orange et écrit un premier livre.

Christophe Adam制作出了一款橘子电泡芙,并写了第一本书。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais alors il se fit dans sa physionomie comme une transformation. Son regard lança des éclairs.

可是这时候他的表情突然一变。他的耀着亮光。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Oui. C’est un éclair, la foudre.

嗯。如同电。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Le comte Chalvet était bref dans sa parole ; ses traits étaient des éclairs justes, vifs, profonds.

夏尔维伯爵说话简洁;他的俏皮话是电,准确,锐利,有时深刻。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et en plus il y a du vent ! - Oui. Et tu as vu les éclairs ?

另外还吹风了!-对,你看到电了吗?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Vous pensez ? demanda mon oncle d’un air bonhomme, en essayant de modérer l’éclair de ses yeux.

“您这样想吗?”叔父装作若无其事地问,一面竭力压住中的光。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Lancer, finalement, une guerre éclair technologique, une blitzkrieg.

最后,发动技术电战。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Deux baguettes, trois croissants et un éclair au chocolat, s'il vous plaît.

两个长棍面包,三个羊角和一个巧克力味的长条泡芙。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il eut le frisson d’un hideux éclair intérieur ; une idée, qui le fit frémir, lui traversa l’esprit.

他心头感到丑恶的一现;一个使他颤抖的念头,在他的脑中掠过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phalanstère, phalaris, phalarope, Phalempin, phalène, phalère, phalline, phallique, phallocentrique, phallocentrisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接