有奖纠错
| 划词

1.Soudain, la pièce s'éclaire .真人慢速

1.房间突然被

评价该例句:好评差评指正

2.Une lampe éclaire le salon.真人慢速

2.着客厅。

评价该例句:好评差评指正

3.Quand il n'y a plus d'électricité, on s'éclaire à la bougie.真人慢速

3.没有电的时候,我们用蜡烛

评价该例句:好评差评指正

4.A ces mots sa figure s'est éclaire.

4.这些话,他的脸上露出喜色

评价该例句:好评差评指正

5.Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.

5.突然把周围,我这才发现,他已经把我落出截。

评价该例句:好评差评指正

6.La lampe de table éclaire les choses.

6.用来

评价该例句:好评差评指正

7.La nuit, les yeux du chat éclairent.

7.里,猫的眼睛

评价该例句:好评差评指正

8.Le faisceau de la lampe éclaire le chemin pour eux.

8.光为他们路。

评价该例句:好评差评指正

9.L'amour est comme le soleil, il éclaire et réchauffe mais il peut aussi aveugler et brûler.

9.爱情就像是太阳。能去和温暖,但也会蒙蔽和灼伤。

评价该例句:好评差评指正

10.Mais si l'amour c'est toi, tout le passé s'éclaire.

10.但如果爱情就是你,过去清楚无疑

评价该例句:好评差评指正

11.Nous serions reconnaissants qu'on nous éclaire à ce sujet.

11.我们希望在这些方面得到些指导。

评价该例句:好评差评指正

12.L’esprit ne s’éclaire que s’embrasser.

12.灵魂相拥才能彼此

评价该例句:好评差评指正

13.La population attend des dirigeants qui ont négocié à Abuja qu'ils l'éclairent.

13.人民希望在阿布贾参加谈判的领导人提供指导。

评价该例句:好评差评指正

14.La jurisprudence n'éclaire guère sur ce sujet.

14.司法裁判没有对这问题提供引导。

评价该例句:好评差评指正

15.Quelques lueurs d'espoir éclairent cependant cette grisaille.

15.然而,在这种暗淡的全球环境中也有夺目的点。

评价该例句:好评差评指正

16.Maintenant tout s'éclaire.

16.现在切都明白

评价该例句:好评差评指正

17.Cette lampe éclaire mal.

17.这盏

评价该例句:好评差评指正

18.Attends, je t'éclaire.

18.下, 我给

评价该例句:好评差评指正

19.Les décisions judiciaires et arbitrales n'éclairent guère le sujet.

19.仲裁裁决和司法裁决没有澄清这个问题。

评价该例句:好评差评指正

20.Parce qu’ils nous éclairent !

20.因为他们将我们耀

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


séism(o)-, séismal, séisme, séismicité, séismique, séismographe, séismographie, séismologie, seizain, seizaine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

1.Il y a la lumière, bien sûr, qui nous éclaire.

当然,还有光,照亮了我们

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

2.Un bout de chandelle éclaire cette misère.

蜡烛的末端照亮了在这个贫苦的环境。

「André哥哥的有声读物」评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

3.La pleine lune éclaire sa silhouette fragile.

满月照亮了她脆弱的背影。

「加拿大传奇故事」评价该例句:好评差评指正
科学生活

4.Intuitivement vous savez combien ça éclaire, vous connaissez leur luminosité intrinsèque.

直觉上,你有多亮,你的本征亮度。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

5.Je sens que les regards s'éclairent un peu, quand même.

我感觉大家的眼神都起来了。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

6.Tu m'éclaires... Ce type de roucoulement, c'est pré-nuptial, ou post-coïtal?

你跟我说清楚...这种耳鬓厮磨算婚前,还事后?

「《天使爱美丽》电影节选」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

7.Eh ! ce n’est pas la peine, je lui dirai tantôt. Allons, éclaire-moi !

“哎!用不着你去,我上就诉他。来,你给我照亮!”

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

8.Elle éclaire, cette lueur, les chemins crépusculaires qui mènent vers la délivrance.

这缕微光照亮了通向彻底解脱的昏暗的路。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

9.Elle n’éclaire pas le public, elle flatte ses désirs inconscients ; elle le manipule.

为了使公众清晰理智的了解产品,而迎合公众的不理智的购买欲,在操纵公众。

「法语综合教程4」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

10.On éclaire la pièce par des lampes à huile, qui renforcent l'aspect secret.

房间被油灯照亮,这加强了秘密的一面。

「硬核历史冷识」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

11.Les feux de croisement d'une voiture n'éclairent que jusqu'à une distance de 30 mètres.

汽车的近光灯只能照亮30米的距离。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

12.« Nanine ! cria Marguerite, éclaire M, le comte. » Nous entendîmes ouvrir et fermer la porte.

“纳尼娜!”玛格丽特大声嚷,“替伯爵照个。”我们听到开门和关门的声音。

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

13.Oui, Monsieur, celui-là même qui nous éclaire, n’est il pas vrai, Antoine ? demanda le gouverneur.

呀,就替我们掌灯的这一个对不对,安多尼?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

14.La lumière des torches ressemble à la sagesse des lâches ; elle éclaire mal, parce qu’elle tremble.

那火把的光芒就象懦夫的智慧,摇曳着,所以才而不亮。”

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
科学生活

15.J’aime quand la Lune éclaire la forêt, parce qu’alors je peux jouer très tard dehors avec mes amis.

我很喜欢当月亮照亮森林的时候,因为这样我就能和朋友在外面玩到很晚了。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

16.Cette affaiblissement sémantique éclaire sans doute la tendance employer le mot au pluriel.

这种语义上的弱化也解释了这个词使用复数形式的趋势。

「Merci Professeur」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

17.Ordinairement cette flamme qui nous brûle nous éclaire aussi un peu, et nous jette quelque lueur utile au dehors.

在一般情况下,在我们心里燃烧着的那种火焰也稍稍能照亮我们的眼睛,向体外多少发射出一点能起作用的微光。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

18.Dijon, hier soir, les flammes éclairent la nuit noire.

- 第戎,昨晚,火焰照亮了黑夜。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

19.Éclaire-moi donc, animal, dit celui des deux porteurs qui s’était éloigné, ou je ne trouverai jamais ce que je cherche.

“照着我,畜生,”那个人又说,“不然我就看不到要找的东西啦。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

20.J'espère que ça vous éclaire un petit peu!

我希望这能为您带来一些启发机翻

「魁北克奶奶环游世界」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sélényl, self, self-, self-control, self-gouvernement, self-government, selfie, self-inductance, self-induction, selfique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接