Malheureusement, beaucoup d'écoliers, eux, se trouvaient à ce moment- là en classe.
不幸的是,很多当时课。
C'est une injustice, dirent tous les écoliers. À bas le chancelier de Sainte-Geneviève !
“真不公!”子们齐声喊道。“打倒圣日芮维埃芙的政!”
Cet écolier a acheté une carte orange.
这个买了一张月票。
Gare les femmes grosses ! criaient les écoliers.
“孕妇千万要当心!”子们喊叫。
Non ! non ! crièrent tous les écoliers. À bas le mystère ! à bas !
“不行!不行!”所有子全嚷叫起来。“打倒圣迹剧!打倒!”
L'écolier a besoin de cahier de brouillon.
小需要用草稿本。
Les écoliers sortent à quatre heures de l'après-midi.
小下午4点钟离开校。
Hélas, dit Jupiter, un écolier vient de prendre l'échelle.
“咳!子被一个子刚拿走了。”朱庇特应道。
J'ai été puni, raconte un écolier à son grand-père, parce que j'avais fait une bonne action.
小对他爷爷讲:“我做了件好事,却受到了惩罚。”
80.arrêter:Le policier arrête les voitures pour laisser passer les écoliers.
警察停下车来为了让小们通过.
Ça ,dit l’écolier ,sans se démontrer ,c’est mon père qui le sait .
“这个嘛,”小不慌不忙地回答,“我爸知道。”
Il est encore un écolier.
他还是一个新手。
De nombreuses victimes étaient des écoliers qui se rendaient à l'école.
许多受害者是途中的青。
Les écoliers nous ont poursuit. Ils sont chaleureux, mais ils parlent très peu anglais.
小一路追着我们。孩子们很热情,就是英文说的不好。
Dans deux camps, les centres ont offert des cours d'informatique aux écoliers.
有两个中心难民营中为校儿童开办了计算机培训。
Il s'agissait de manifestants civils non armés, pour beaucoup des écoliers et des femmes.
这些抗议者都是手无寸铁的平民,其中许多人是童和妇女。
Des fournitures scolaires ont été remises à 20 000 écoliers réfugiés dans le Bas-Congo.
下刚果,向2万名难民童提供该书用具。
Quelques écoliers étaient demeurés à cheval sur l'entablement des fenêtres et regardaient dans la place.
有几个子依然骑窗户的盖顶,向广场眺望。
Le principal bloc-notes de production, des camarades de classe, des sacs d'écolier, et d'autres fournitures.
主要产笔记本、同录、书包等文具用品。
C'est une institutrice qui demande à ses écoliers de lui citer des noms d'animaux dangereux et féroces.
女老师要求们列举出一些危险而凶猛的动物名字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah vous voulez dire les petits écoliers ?
啊,你说小学生饼干?
Rue des écoliers. Au 17. Vous connaissez cette rue ?
学府路17号,您知道这条街吗?
Il était quand même Premier Ministre et, à ce titre, n'appréciait guère qu'on le traite comme un écolier ignorant.
他毕首相,不愿意有人让他感觉自己个什么都不懂小学生。
Pourquoi les écoliers français ne sont pas en vacances en même temps?
为什么法国小学生不同时放假?
Alors, accrochez-vous, les écoliers terminaient leur récitation par " z et puis le ètte" .
因此,也就说孩子们以“z,然后 ètte”结束了他们背诵。
Saint-Nicolas est aujourd'hui le patron des écoliers et des marins et de plusieurs autres métiers.
今天,圣尼古成为学生、税收和其他职业守护神。
Même les écoliers s'y mettent, cool !
甚至学生们也投身其中,酷!
L’arbre était facile. D’ailleurs d’Artagnan avait vingt ans à peine, et par conséquent se souvenait de son métier d’écolier.
那棵树容易爬。再说,达达尼昂还不到二十岁,上小学时爬树本领还没全忘呢。
Avec un peu d'aide des passants, on va découvrir ce que les futurs écoliers vont mettre dans leur cartable.
在路人帮助下,我们将探索学生们会在书包里装些什么。
Depuis des générations, la dictée a fait frémir les écoliers d'hier.
- 几代人以,听写一直让昨天小学生兴奋不已。
Et oui, les écoliers français ne sont pas tous en vacances en même temps.
没错,不所有法国学生都在一个时间放假。
Impossible, donc, d'y accueillir les écoliers.
因此,不可能在那里欢迎学童。
Moi, j'ai adoré mes années d'écolier.
我,我喜欢我学生时代。
Chez les écolières, une soif d'apprendre immense.
- 在女学生中,对学习强烈渴望。
Ces écoliers l'ont attendu toute la journée.
这些学童已经等了他一整天。
Il avait déjà obligé les écolières à porter de longues robes traditionnelles et le foulard islamique.
他已经强迫女学生穿长传统服装和伊斯兰头巾。
Deux écoliers et une collégienne à équiper pour la rentrée.
- 两名学童和一名女学生将在学年开始时进行装备。
Parmi toutes ces écolières, Sadia, quatorze ans, se tient à l’écart.
在所有这些女学生中,十四岁萨迪亚脱颖而出。
Mon travail est celui, à la fois, d’un peintre, d’un écolier, d’un artisan.
我作品画家、小学生、工匠作品。
Impossible pour une écolière de trouver un collège ou un lycée encore ouvert.
女学生不可能找到仍然开放大学或高中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释