有奖纠错
| 划词

Les condamnés n'écopent souvent que de peines très légères et ont parfois la possibilité d'échapper à la prison.

被定罪人的判刑经,有时还允许他们逃避拘留。

评价该例句:好评差评指正

À la différence d'autres centrifugeuses, la centrifugeuse à gaz utilisée pour l'enrichissement de l'uranium se caractérise par la présence dans le bol d'une ou de plusieurs chicanes tournantes en forme de disque, d'un ensemble de tubes fixe servant à introduire et à prélever l'UF6 gazeux et d'au moins trois canaux séparés, dont deux sont connectés à des écopes s'étendant de l'axe à la périphérie du bol.

与其他离机不同,为浓缩铀用的气体离机的特点是: 在转筒室中有一个(几个)盘状转板和一个固定的管列,用和提取UF6 气体,其特点是至少有三个单独的通道,其中两个通道与从转筒轴向转筒室周边伸出的收集器相连。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苯酚二磺酸, 苯酚磺酸, 苯酚四羧酸, 苯砜, 苯硅烷树脂, 苯海拉明, 苯海索, 苯核, 苯化橡胶, 苯环,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

En Allemagne, même les cyclistes écopent de points.

在德国,即使是骑自行车人也会获得分数。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le conducteur de ce tracteur écope d'un PV.

这辆拖拉机司机收到了罚款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Cet imprudent écope d'un rappel à l'ordre.

这个鲁莽人接到了命令电话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3合集

Anthony Martins-Misse écope de 4 jours d'ITT.

Anthony Martins-Misse 从 ITT 获得 4 天工作时间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11合集

EdP :  Son ancienne compagne Monique Olivier écope de 20 ans de prison.

EdP:他Monique Olivier判处20年徒刑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12合集

Le patron du groupe écope de 18 mois avec sursis.

该集团老板判处 18 个缓刑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3合集

Baptiste Fluzin écope aussi d'une amende de 150 euros avec sursis.

Baptiste Fluzin还处以150欧元罚款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5合集

N.Sarkozy écope en appel de 3 ans de prison, dont 1 ferme.

N.Sarkozy 上诉后判处 3 年监禁,其中 1 年已结案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6合集

Les 2 autres agents écopent de 6 et 10 mois avec sursis.

其他 2 名特工分别判处 6 个和 10 个缓刑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6合集

Theary Seng écope pour sa part d'une peine de six ans de prison.

Theary Seng 判入狱六年。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6合集

Quatre agents écopent d'un simple avertissement.

四名特工收到一条简单警告。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

L'Iran écope de nouvelles sanctions en raison de la poursuite de son programme balistique.

伊朗正在接受新制裁,因为其弹道导弹计划仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年8合集

Ils écopent des plus lourdes sanctions dans un procès qui impliquait 14 personnes au total.

他们在一次总共涉及14人审判中受到了最严厉惩罚。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年9合集

ZK : Au Rwanda, Paul Rusesabagina écope de 25 ans de prison.

ZK:在卢旺达,Paul Rusesabagina判处25年徒刑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11合集

CP : Apple et Amazon écopent d'une lourde amende en Italie.

CP:苹果和亚马逊在意大利重罚。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11合集

Ils ont été jugés coupables de 54 attentats depuis 2013.118 autres écopent de la prison à perpétuité.

自 2013 年以来, 他们已判犯有 54 起袭击罪。 另外 118 人判无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5合集

P.Fillon écope de 2 ans avec sursis. Chacun d'eux doit s'acquitter d'une amende de 375 000 euros.

P.Fillon2年。他们每个人都必须支付375,000欧元罚款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8合集

Dans la plupart des cas, les consommateurs n'écopent pas d'une amende mais d'une obligation de suivi médical.

在大多数情况下,消费者不会罚款,但有义务进行医疗监测。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10合集

Détenteurs de la nationalité belge, ils écopent en outre de 10 ans de privations de droits civils et politiques.

拥有比利时国籍人,他们还将剥夺10年公民和政治权利。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6合集

En plus de ces matchs de suspension, l'attaquant Uruguayen écope également de quatre mois de suspension de toute activité liée au football.

除了这些赛之外,乌拉圭前锋还会因任何与足球有关活动而赛四个

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苯基二氢喹唑啉, 苯基甘油, 苯基化, 苯基甲苯氧胺, 苯基醚, 苯基钠, 苯基重氮胺, 苯家伙, 苯甲醇, 苯甲二氮萆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接