有奖纠错
| 划词

L'explosion de l'engin, survenue dans l'espace aérien écossais, a provoqué la désintégration de l'appareil.

当飞机飞到苏格兰领空时,该装置爆炸,造成飞机解体。

评价该例句:好评差评指正

Nous coopérons pleinement avec le tribunal écossais.

我们目前正充分地与苏格兰法进行合作。

评价该例句:好评差评指正

Un autre groupe fait actuellement campagne en faveur de l'écossais d'Ulster.

另外,其一些人目前为乌尔斯特苏格兰语开展宣传活动。

评价该例句:好评差评指正

Au Royaume-Uni, le Parlement écossais a constitué un département d'apprentissage permanent, en charge de l'enseignement supérieur et postscolaire.

在联合王国,苏格兰议会设立了终生习部,负责高等教育和进修教育。

评价该例句:好评差评指正

Même au tribunal écossais qui siège aux Pays-Bas, ils n'ont pu fournir de preuve contre les deux suspects libyens.

即使在荷兰开的苏格兰法们没有提供对两名利比亚嫌犯的一丝证据或证明。

评价该例句:好评差评指正

Les linguistes sont au demeurant en profond désaccord sur la question de savoir si l'écossais d'Ulster est une langue ou un dialecte.

此外,语言对乌尔斯特苏格兰语是一门语言或方言存在很大的分歧。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième de ces raisons invoquées par les États-Unis était que la Libye devrait coopérer avec le tribunal écossais convoqué aux Pays-Bas.

美国的第条理由是,利比亚应同在荷兰开的苏格兰法合作。

评价该例句:好评差评指正

La question soulevée est : comment les États-Unis peuvent-ils demander des compensations alors que le tribunal écossais n'a pas encore prononcé son verdict?

这里要问的问题是:苏格兰法还没有作出判决,美国怎能要求赔偿?

评价该例句:好评差评指正

Deux scientifiques écossais annoncent publiquement qu’ils ont réussi, le 5 juillet 1996, à donner naissance au premier mammifère cloné à partir d’un animal adulte.

两位苏格兰公开宣布们已成功于1996年7月5日通过一成年动物克隆出第一头哺乳动物。

评价该例句:好评差评指正

Comme vous le savez, une cour écossaise siégeant aux Pays-Bas a rendu aujourd'hui son arrêt dans le procès des deux accusés du crime de Lockerbie.

如你所知,在荷兰开的苏格兰法院今天对涉嫌洛克比案的两名被告的案件作出裁决。

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, la campagne de promotion de l'irlandais est perçue comme nationaliste alors que la campagne en faveur de l'écossais d'Ulster est considérée comme unioniste.

一般而言,爱尔兰语活动被视为民族主义的活动,而乌尔斯特苏格兰语活动被视为统一主义者的活动。

评价该例句:好评差评指正

Si un calendrier avait été fixé pour les sanctions imposées à la Libye par exemple, les suspects n'auraient jamais été remis au tribunal écossais qui siège aux Pays-Bas.

举个例子,如果对利比亚的制裁有时间限制,嫌犯就永远不会被交给设在荷兰的苏格兰法院。

评价该例句:好评差评指正

L'Écosse a élaboré une vision et un plan d'action visant à faire de tous les enfants écossais des personnes sûres d'elles et capables d'apprendre, ainsi que des citoyens responsables.

苏格兰制定了一种构想和行动计划,目的在于使所有苏格兰儿童成为自信的人、成功的习者和负责任的公民。

评价该例句:好评差评指正

En Écosse, les organisations caritatives sont réglementées par l'Office écossais des oeuvres caritatives (Scottish Charities Regulator); en Irlande du Nord, elles relèvent des pouvoirs réglementaires du Département du développement social.

苏格兰的慈善组织由苏格兰慈善事务管理办公厅管理,北爱尔兰的慈善组织则由社会发展部管理。

评价该例句:好评差评指正

La suite de l'enquête a conduit à la délivrance d'une commission rogatoire qui a permis aux policiers et juges suisses de diligenter une enquête au nom de la police écossaise.

在后来的调查中获得了调查委托书,供此瑞士的司法和警察当局得以代表苏格兰警方进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, la question ne devrait pas être politisée vu qu'il s'agit d'une question juridique qui devrait être laissée à la discrétion du tribunal écossais convoqué aux Pays-Bas, sans ingérence d'aucune partie.

第一,不应把该问题政治化,因为它现在已经成为一项法律问题,应该由在荷兰开的苏格兰法酌情审判,不受任何方面的干预。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le régime des sanctions a commencé à s'effriter, d'intenses négociations multilatérales ont abouti à un accord de compromis en vertu duquel les suspects ont été remis à un tribunal écossais établi à La Haye.

当遵守制裁情况开始有所削弱时,经过大量多边协商,达成了妥协解决办法,根据这一办法,疑犯被移交给位于海牙的一个苏格兰法院。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais terminer en faisant écho à l'Écossais Sir Tom Farmer, qui a dit « Il y a eu beaucoup, beaucoup de papes dans l'histoire, mais ce pape-là restera à jamais pour tous le pape Jean-Paul le Grand ».

我最后要对苏格兰人汤姆·法默爵士的话表示同感,说“历史有无数的教皇,但这一位将作为伟大的教宗若望保禄而被世人所怀念”。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les États-Unis, qui s'y sont opposés, continuent d'empêcher le Conseil de sécurité d'adopter cette résolution sous le prétexte souvent répété que la Libye soutient le terrorisme international et qu'elle doit coopérer avec le tribunal écossais devant lequel les deux citoyens libyens comparaissent.

遗憾的是,反对这一建议草案的美国以利比亚支持国际恐怖主义及它必须与苏格兰法在审判被指控的两名利比亚国民时进行合作为老借口,阻挠安全理事会通过这样一个决议。

评价该例句:好评差评指正

En fait, les États-Unis sont les seuls qui ne coopèrent pas pleinement avec le tribunal en ne présentant pas des informations essentielles qu'il a demandées, violant ainsi les résolutions du Conseil de sécurité qui demandent à tous les États, et en particulier aux États intéressés, de coopérer avec le tribunal écossais aux Pays-Bas.

事实,不同这一法充分合作的是美国,它隐藏法要求的基本资料,这一做法本身违反安全理事会的决议。 这些决议要求所有国,特别是有关国,同在荷兰开的苏格兰法合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


équidistante, équidistribution, équienne, équiforme, équifractionné, équigranulaire, équilatéral, équilatérale, équilatère, équiléine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le yacht écossais était, lui aussi, gréé en brick.

苏格兰游船邓肯号也是一只双桅船。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le professeur McGonagall sortit dans un tourbillon de tissu écossais.

格子呢的沙沙声中,麦格教授走了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il y a qu'à regarder les Anglais, les Irlandais et les Écossais.

只要看看英国、爱尔兰、苏格兰就可以了。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Reste que la légende est une manne juteuse pour la région écossaise des Highlands.

尽管如此,对于苏格兰高地地区来说,这仍然是一笔丰厚的意外之财。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’arrivée du yacht écossais à l’île Tabor est fort problématique.

要等苏格兰游船到达抱岛去,那是很靠不住的。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Il y a quelques années, des chercheurs de l'Université écossais de SaintAndré fait une expérience.

几年前,苏格兰圣安德鲁大学的研做了一个实验。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Nous disons, nous : « Fier comme un Écossais » , murmura Buckingham.

“我们有句话,叫做‘自豪得像个苏格兰’。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Sa tête était enveloppée dans une écharpe écossaise et son nez avait pris une teinte violette.

他脑袋上扎着一条厚厚的格子花纹围巾,鼻子红得很不正常。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais si le yacht écossais venait d’ici là ? dit Pencroff.

“万一苏格兰游船在开春以前来了呢?”潘克洛夫说。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Que ne pouvait-elle s’accouder sur le balcon des chalets suisses ou enfermer sa tristesse dans un cottage écossais.

她多么盼望在瑞士山间别墅的阳台上凭栏远眺,或者把自己的忧郁关在苏格兰的村庄里!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le professeur McGonagall, vêtue d'une robe de chambre écossaise, les cheveux dans un filet, tenait Malefoy par l'oreille.

是麦格教授,穿着格子花纹的晨衣,戴着发网,揪着马尔福的耳朵。

评价该例句:好评差评指正
格兰船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oh ! des Anglais, c’est possible, répliqua dédaigneusement le major ; mais s’il s’agissait d’Écossais.

“啊!拿英国比是可能的。”少校用鄙视的口气反驳,“如果拿苏格兰来比就不高了!”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il s’agit de savoir si nous devons compter parmi nos chances de salut ce retour du navire écossais.

问题在于我们能不能指望苏格兰游船回来,把我们救走。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais à l’inverse une étude écossaise de 2010 suggère qu’en été, le changement d’heure permet d’y voir mieux, plus longtemps.

然而,2010年苏格兰的一项研表明,在夏季,换时可以让们看得更清楚,持续时间更长。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Je vais dire par exemple, on vit en Écosse, il est écossais.

例如,我会说,我们住在苏格兰,他是苏格兰

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Le match vient à peine de commencer, en quelques passes, les Bleus douchent les écossais.

比赛刚刚开始,在几次传球中,蓝军洗刷了苏格兰

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Le dernier dans la course, Richard Gasquet a été battu par l'écossais Andy Murray .

最后一场比赛,理查德加斯奎被苏格兰安迪穆雷击败。

评价该例句:好评差评指正
格兰船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Grant ! s’écria lord Glenarvan, ce hardi Écossais qui a voulu fonder une Nouvelle-Écosse dans les mers du Pacifique !

“格兰!”爵士叫起来,“就是那位雄心壮志的苏格兰,他曾想在太平洋上建立一个新苏格兰呀!”

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Et on a aussi même des Écossais, en kilt!

我们甚至还有穿着短裙的苏格兰

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

On se souvient un peu plus des Écossais en musique.

苏格兰在音乐方面的知名度更高一些。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


équilibriste, équiline, équille, équimagnétique, équimesurable, équimesure, équimolaire, équimolarité, équimoléculaire, équimolécularité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接