有奖纠错
| 划词

Il s'égaie aux dépens de son ami.

他拿朋友开玩笑。

评价该例句:好评差评指正

Il égaie de quelques plaisanteries un entretien sérieux.

他插进几句玩笑话使严肃谈话轻松活泼。

评价该例句:好评差评指正

Le champagne les a égayés.

喝了香槟酒, 他们都变得乐呵呵

评价该例句:好评差评指正

Ces fleurs égaient la table.

花装饰了桌子。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez utiliser des moules de formes différentes (chat, chouette, lapin...) et ainsi égayer botre buffet.

可以使用不同形状模具(猫,猫头,兔子等)让蛋糕更加活泼可爱。

评价该例句:好评差评指正

Son sens aigu et parfois vicieux de l'humour a égayé nos vies.

机敏、有时甚至幽默感,丰富了我们生活。

评价该例句:好评差评指正

L'homme dans l'autre lit commça à vivre pour ces périodes d'une heure, où son monde était élargi et égayé par toutes les activités et les couleurs du monde extérieur.

个时候躺在病床上病人世界开阔并被外界活动和颜色填满了。

评价该例句:好评差评指正

Il nous incombe de veiller à ce que cela enrichisse et égaie leur enfance au lieu de l'abréger, de la compliquer, ou de menacer leur sécurité ou leur vie même.

我们有责任确保将使他们童年丰富多彩、欢乐光明,而不缩短他们安全或生命,或者使之复杂化或受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


凹子, 凹字, , , 敖包, 敖德萨, 敖料纱布, , , 嶅阳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce jeune homme fait honneur au département, s’écriaient tous à la fois les convives fort égayés.

“这年轻人为本省增了光,”宾客们很高兴,齐声说道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ça va égayer un peu le décor, non ?

会带给你好心情的,是不是?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’était l’homme au merlin qui s’égayait.

是那个拿板斧的人在寻开心。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et ils s’égayèrent davantage. Au fond, ils avaient de la joie.

其他病人们更起劲地说着俏皮话。说实话,病人自有病人的乐趣。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

J'ai apporté quelques trucs pour aider Monsieur Silence à égayer le lieu.

我带了些东西来帮沉默先生装扮房屋。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise voulait un papier gris à fleurs bleues, pour éclairer et égayer les murs.

热尔维丝想要一种灰底蓝花的纸,她把墙弄得鲜亮悦

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette scène égaya un peu notre héros ; il fut sur le point de sourire.

这一幕使我们的英雄略微有了点喜气,差不多要微笑了。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Mais la pièce où ils se trouvaient était égayée par la lueur du feu.

将房间里照得很亮堂。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Oh! J'ai une idée, je sais à quoi on pourrait jouer pour égayer notre aventure.

哦!我有一个想法,我知道我们可以用什么来照亮我们的冒险。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Malgré le calorifère qui chauffait toute la maison, un feu de houille égayait cette salle.

尽管他们家的每个房间里都装着暖气,餐室里仍然生着一使餐室更加暖和。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Allons, égaie-toi, ma femme ; porte-toi bien, tu ne manqueras de rien ni Eugénie non plus.

“嗳嗳,太太,你开开心;快快好起来吧,你要什么有什么,欧也妮也是的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Les sorciers que vous fréquentez ne doivent pas être très aimables, plaisanta Harry en espérant l'égayer.

“你大概没遇到多少正派的巫师吧。”哈利想让他高兴一些。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

E.Tran Nguyen: " Quand les artistes égaient l'hôpital" .

- E.Tran Nguyen:“当艺术家点亮医院”。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Voilà le plus beau de mes triomphes ; il m’égaiera dans ma chaise de poste, en courant les plaines du Languedoc.

这是我打的最漂亮的—次胜仗;它可以让我快快活活地坐在驿车里的椅子上,在朗格多克平原上奔驰。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

On va juste donner quelques petits soupçons de vie pour égayer.

我们只是要给一些生活的小暗示来照亮。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le nez des Lorilleux les égayait à l’avance. Mais il s’agissait de ne pas rester planté là, à regarder la table.

当事先想象到罗利欧夫妇的嘴脸时她们不由地窃笑起来;然而她们不能总是愣着神看那桌子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Certains agents de la SNCF sont bien décidés à égayer votre trajet.

一些 SNCF 代理商决心为您的旅程增添光彩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Pour égayer le quotidien de cette maison de retraite, de la musique.

- 要点亮这个养老院的日常生活,音乐。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Quant aux autres brins de muguet, ils iront égayer les étals lundi prochain.

至于其他铃兰小枝,它们将在下周一照亮摊位。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Donc là je dresse avec une petite tuile de parmesan pour égayer l'assiette.

所以在这里我穿上一块小帕尔马瓷砖来照亮盘子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 獒狗, , 熬出来的东西, 熬出头, 熬得发黑的黄油, 熬更守夜, 熬煎, 熬磨, 熬年头儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接