有奖纠错
| 划词

Le regret, nous avons ce soir également le cours électif.

-抱歉,我们今晚还有修课.

评价该例句:好评差评指正

L'accès des femmes aux fonctions électives est limité.

妇女参与治的情况有限。

评价该例句:好评差评指正

Les associations les plus importantes sont représentées dans tous les organes électifs du pays.

土库曼斯坦最重要的自愿协会都派代表参加了国内所有机构。

评价该例句:好评差评指正

Tout État Membre pourrait être appelé à occuper un des 20 sièges électifs au Conseil.

会员国都有机会争取所有20个产生的席

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il n'y a pas eu de changement important dans d'autres charges électives.

但是,其他职务没有发生什么重大变化。

评价该例句:好评差评指正

On rencontre peu de femmes investies de fonctions électives, comme par exemple membres de conseils municipaux.

很少妇女担任产生的城镇和市委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

La permanence fait qu'un mandat électif est considéré comme un droit acquis, et cela, pour toujours.

常任地会导致将所获得的职务权力视作当然,而且视作永久性的。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela a enlevé aux femmes l'assurance nécessaire pour se porter candidates à des postes électifs.

这些因素阻止了妇女建立参加的信心。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a aucune législation ni politique concernant la stérilisation, mais une stérilisation élective est disponible.

没有关于绝育的立法或策性指导方针,但有绝育择权。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, l'existence de listes bloquées ne favorise pas l'accès des femmes aux charges électives.

在这方面,拟订了封顶名单不利于妇女获得职务。

评价该例句:好评差评指正

Tous les citoyens ont accès aux services publics et aux postes électifs, conformément à la procédure légale applicable.

所有公按照法律规定的程序担任公职和

评价该例句:好评差评指正

La non-réalisation d'au moins 30 % de représentation féminine des fonctions électives et administratives aux niveaux provincial, communal et collinaire.

省、乡和村镇各级机关没有实现妇女任职人数至少占到30%的目标。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a été jugé par le Tribunal suprême parce qu'il exerçait une charge publique en vertu d'un mandat électif.

在提交人的案件中,由于他担任公职,因而由最高法院审理。

评价该例句:好评差评指正

On a besoin de statistiques sur la présence des femmes dans les organes électifs aux niveaux aussi bien national qu'international.

国家和国际一级机构中妇女任职人数的统计数字仍需搜集。

评价该例句:好评差评指正

La diminution du nombre de mandats électifs et l'absence de directives pour l'égalité auront des répercussions négatives pour les femmes.

由于治职减少,在两性平等方面也没有任何指导,这将对妇女产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Il proclame le droit pour tous les citoyens d'accéder sur un pied d'égalité aux fonctions publiques et aux charges électives.

第51条规定,所有公都有权在平等的基础上担任公职和任职

评价该例句:好评差评指正

Les chefferies sont héréditaires chez les Hema, les Bira et les Alur, et électives chez les Lendu et les Ndo Okebo.

在赫马族、比拉族和阿卢尔族中,族长是世袭的,在伦杜族和恩多-奥克波族中则是产生。

评价该例句:好评差评指正

Quel est le pourcentage de femmes maories qui exerce une fonction élective, à l'échelon national et local et dans les ministères?

在国家和地方两级,以及在府各部经产生的职中,毛利妇女的比例是多少?

评价该例句:好评差评指正

L'intégrité de toutes les personnes investies d'un mandat électif public est une condition préalable à la bonne gestion des affaires publiques.

公务机关中当的所有个人的廉正是实行良的一个先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Veiller à ce que les personnes d'ascendance africaine exercent des fonctions et des mandats électifs à tous les niveaux des pouvoirs publics.

确保非洲人后裔在府各部门担任经产生的职和职务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sphénoïde, sphénoïdite, sphénoïdotomie, sphénolite, sphénomanganite, Sphénophyllales, Sphénopsidés, sphère, sphéricité, sphérie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

La Macédoine, elle, est bien un pays, c'est une monarchie élective où le roi est donc élu.

马其顿是一个国家,它是一个选举产生的国家,国王选举产生。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016

Mais on parle du prolongement d'un mandat électif.

但是,我们谈论的是延长选举任期。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018

Douglas Hogg a appelé une dictature élective ou est-ce qu’on va continuer à avoir un régime parlementaire ?

道格拉斯·霍格(Douglas Hogg)称这是选举独裁,还是我们将继续实行议会

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Les liens sont fondés sur des affinités électives sur des chemins de traverses et sur des opacités non transparentes à la communication.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sphinctérienne, sphinctérométrie, sphinctéroplastie, sphinctérospasme, sphinctérotomie, sphinge, sphingomètre, sphingomyéline, sphingomyélinose, sphinx,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接