Quatre cas ont fait l'objet d'une élucidation tardive en raison de la pénurie de personnel.
由于人力资源严重紧缺,四起案件推迟澄清。
L'objet de cette mission était d'examiner les pratiques concernant l'élucidation des cas de disparition forcée, ainsi que les programmes et mesures adoptés pour garantir la protection des droits des victimes, et notamment le droit d'obtenir réparation.
访问目是,研究为澄清迫失踪案件所采取做法以及为保证受害者包括赔偿权在内各项权利所采取该方案和措施。
Les mesures de protection des personnes qui participent ou collaborent à la mise en lumière, la prévention, l'interruption ou l'élucidation d'infractions sont prises sur décision des organes d'enquête ou d'instruction, du parquet, du tribunal ou des organes de police.
对这些人采取安全措施将根据由调查机关、调查官员、检察官或法庭、或那些对参加或协助从事侦查、预防、制止或暴露犯罪人进行运作调查机构所作裁决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。