有奖纠错
| 划词

Le paragraphe 18 énumère une catégorie distincte de documents.

第18段列出了另一类的文件。

评价该例句:好评差评指正

Des solutions chimiques et procédés de remplacement sont également énumérés.

同时列举了现成化学代用品和替代材料。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs des méthodes, techniques et pratiques envisageables ont été énumérées.

会议说明了若干类方法、技术和作法。

评价该例句:好评差评指正

Les textes en vigueur en la matière ont été énumérés précédemment.

上文列述了一领域的现行立法。

评价该例句:好评差评指正

Aucun des individus ou entités énumérés ne se trouve au Bénin.

贝宁境内未发现综合清单所列的任何个人和实

评价该例句:好评差评指正

Pour gagner du temps, je vais me contenter de les énumérer.

为了节省时间,我只把战列出来。

评价该例句:好评差评指正

Il est inutile de les énumérer ici, puisqu'elles figurent dans la déclaration.

无须在此罗列它,因为可以在宣言中找到。

评价该例句:好评差评指正

L'article 50 énumère cinq catégories de comportement interdites par voie de contre-mesures.

第50确定五类行为属于禁止采取的反措施。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas été fourni de pièces justificatives des différents frais énumérés.

没有提供详细说明发票所列开支的佐证单据。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 2 énumère, de façon non exhaustive, certains modes de satisfaction.

第2款以非穷尽方式描述了一部分抵偿的方式。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux éléments de la version actuelle du projet de règlement sont énumérés ci-dessous.

下面是现有的政策草案的基本内容。

评价该例句:好评差评指正

L'article 24 de la loi énumère expressément les exceptions à cette règle.

该法第24明文列举了该项规则的例外情况。

评价该例句:好评差评指正

Il faut ajouter la Somalie aux États membres du Centre énumérés dans ce document.

除了该文件列举的中心成员国以外,索马里现在也是中心的成员国。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais souligner certaines des mesures concrètes immédiates énumérées comme priorités par cette résolution.

让我指出该决议中所列应优先贯彻的一和立即步骤。

评价该例句:好评差评指正

Les produits pesticides de remplacement énumérés à la section 2.1.1. sont aisément disponibles aux Etats-Unis.

在美国,要获得第2.1.1.章列出的替代杀虫剂产品非常容易。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau A3.1.2 de l'annexe 3 énumère les combinaisons prescrites de mentions de danger.

附件3中的表 A3.1.2 包括了的危险说明组合。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 7 de ce rapport, le Secrétaire général énumère les causes de ces échecs.

秘书长在他的报告第7段中列举了失败的原因。

评价该例句:好评差评指正

On peut consulter les différentes pièces produites, qui sont énumérées en annexe au présent rapport.

各种资料均列于本报告附件,也可供查看。

评价该例句:好评差评指正

Des primes de 10,50 lats sont accordées dans tous les cas qui viennent d'être énumérés.

上述个人每人的优惠金额为10.50拉特。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures concrètes énumérées dans le Document final ont fait l'objet d'une grande attention.

《最后文件》中提出的切实可行的措施受到关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émulsif, émulsifiable, émulsifiant, émulsificateur, émulsification, émulsifier, émulsine, émulsion, émulsionnable, émulsionnage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

Dans cette phrase, les merveilles de la nature sont énumérées pour créer un effet d'admiration.

这句话了大自然的奇观,以此来制造敬畏的效果。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La preuve, il existe désormais tant de modes différentes qu'il serait extrêmement compliqué de les énumérer.

现在有这么多不同的时尚风格,要它们将极其复杂。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les premiers ouvrages se contentent d'énumérer les étapes du chemin.

第一批作品的内容是出路径的阶段。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc il énumère ces types de bonbons.

所以他出了这些类型的糖果。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

On ne pourra pas toutes, enfin, les énumérer.

最后,们将无法一一

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il évita ainsi le quadruple piège qui lui était tendu dans l’obscurité par les quatre dédales que nous venons d’énumérer.

他判断得很正确。他就这样避开了黑暗向他伸出的、们已的四个迷宫给他设下的四个陷阱。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Morten Christiansen, en charge de la transition chez Maersk, énumère les pistes.

马士基负责渡的莫滕·克里斯蒂安森出了这些途径。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Valls, Sarkozy, Fillon... Je pourrai en énumérer ainsi indéfiniment mais ne Mélenchon pas tout.

瓦尔斯,萨科齐,...将能够无限期地出它们,但不会出梅朗雄的所有内容。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Tu veux énumérer tous les beaux-arts?

出所有的美术作品吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Devant les journalistes, il a énuméré la liste de différends qui l'opposent au Premier ministre Benjamin Netanyahu.

在记者面前,他出了他与总理本雅明·内塔尼亚胡之间的争端。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Lui, continuait. C’était la conquête du monde avant trois ans. Et il énumérait les peuples conquis. De tous côtés pleuvaient les adhésions.

他继续讲道,用不了三年就可以在全世界取得胜利。他了“国际”已经在那里获胜的国家。四面八方的人纷纷参加“国际”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Sara Shwany énumère les objets piégés retrouvés dans les villes d'Irak qui ont été sous le contrôle de l'État islamique.

萨拉·什瓦尼(Sara Shwany)出了在伊拉克受伊斯兰国控制的城市中发现的诱杀装置物品。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce mot interminable est en fait le nom d'une fricassée de poisson et il énumère les 17 ingrédients qui entrent dans sa composition.

这个冗长的词实际上是鱼糜的名字,它出了构成鱼糜的17种食材。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Le président a longuement énuméré les conséquences du naufrage , 63 000 tonnes de fuel déversé, 2900 km de côtés souillées.

总统详细出了沉船的后果,63,000吨燃料泄漏,2900公里的肮脏侧面。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

L’amour que lui avait inspiré sa jeune femme, étant un sentiment tout secondaire, ne pouvait lutter avec les sentiments primitifs que nous venons d’énumérer.

在他身上,对自己年轻的太太的爱情,只不是第二位的情感,根本不可能与这里的天性相抗衡。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Fais-nous savoir si tu as fait l'une ou l'autre des choses que nous avons énumérées dans les commentaires ci-dessous.

如果你做了的任何一件事,请在下面的评论中告诉们。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

D’abord, on n’en finira pas de vous énumérer les parties successives d’un repas digne de ce nom et les plats qui les composent.

首先,们不会出一顿饭的连续部分值得的名字和菜肴组成他们。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il regarda sans la voir la licorne dont le professeur Gobe-Planche énumérait les nombreuses propriétés magiques d'une voix forte afin que les garçons puissent également l'entendre.

格拉普兰教授正在独角兽的许多神奇属性,她把声音放得很大,使男生们也能听见。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Devant ce supermarché, il énumère ses propositions pour le pouvoir d'achat. - Mettre la TVA à 0% sur les produits de première nécessité.

在这家超市前,他出了他的购买力建议。- 将基本必需品的增值税定为0%。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Moirand : 1982 : 15-16) ACTIVITÉ 20 Sophie Moirand cherche à énumérer ce que recouvre la compétence de communication et quelles sont ses composantes.

Moirand: 1982: 15-16) 活动 20 Sophie Moirand 试图沟通能力涵盖的内容及其组成部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant, en fait, en fait de, en falloir, en faveur de, en finir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接