有奖纠错
| 划词

1.Des solutions chimiques et procédés de remplacement sont également énumérés.

1.同时列举了现成化学代用品和替代材料

评价该例句:好评差评指正

2.Plusieurs des méthodes, techniques et pratiques envisageables ont été énumérées.

2.会议具体说明了若干这类方法、技术和作法

评价该例句:好评差评指正

3.Elle souhaitera peut-être examiner également les questions connexes énumérées ci-dessous.

3.提请大会审议的相关问题如下。

评价该例句:好评差评指正

4.Les textes en vigueur en la matière ont été énumérés précédemment.

4.文列述了这一领域的现行立法。

评价该例句:好评差评指正

5.Aucun des individus ou entités énumérés ne se trouve au Bénin.

5.贝宁境内未发现所列的任何个人和实体。

评价该例句:好评差评指正

6.Pour gagner du temps, je vais me contenter de les énumérer.

6.为了节省时间,我只把这些挑战列出来。

评价该例句:好评差评指正

7.Les principales recommandations du Comité sont énumérées plus loin au paragraphe 16.

7.下文第16段载有员会的主要建议。

评价该例句:好评差评指正

8.Il est inutile de les énumérer ici, puisqu'elles figurent dans la déclaration.

8.无须在此罗列它们,因为可以在宣言中找到。

评价该例句:好评差评指正

9.Les principaux éléments de la version actuelle du projet de règlement sont énumérés ci-dessous.

9.下面是现有的政的基本内容。

评价该例句:好评差评指正

10.Les documents utilisés lors de la rédaction du rapport sont énumérés dans l'additif.

10.撰写报告时所用的材料列于报告附件。

评价该例句:好评差评指正

11.Ces règles ont été fixées et développées dans les instruments juridiques internationaux énumérés ci-dessus.

11.这些规则统一在国际法中,并在上述条约中得到发展。

评价该例句:好评差评指正

12.Moins d'un quart des membres des tribus « énumérées » savent lire et écrire.

12.具有读写能力的在册部落不足四分之一。

评价该例句:好评差评指正

13.On peut consulter les différentes pièces produites, qui sont énumérées en annexe au présent rapport.

13.各种资料均列于本报告附件,也可供查看。

评价该例句:好评差评指正

14.Je voudrais souligner certaines des mesures concrètes immédiates énumérées comme priorités par cette résolution.

14.让我指出该决议中所列应优先贯彻的一些具体和立即步骤。

评价该例句:好评差评指正

15.Les mesures que l'Assemblée générale doit prendre sont énumérées au paragraphe 32 du rapport.

15.拟议预算报告第32段概述了有待大会采取的行动。

评价该例句:好评差评指正

16.Les tâches complexes énumérées au paragraphe 1 ne représentent que les principales attributions du Département.

16.上文第1段叙述的严峻任务仅仅勾画了该部的核心职责。

评价该例句:好评差评指正

17.Dans son dernier rapport, Hans Blix a énuméré de nombreuses questions qui restent en suspens.

17.在其最近的报告中,汉斯·布利克斯列出了许多未决的问题。

评价该例句:好评差评指正

18.Consacrer un paragraphe à une description d'ensemble, puis comme ci-dessus, énumérer les contributions nécessaires.

18.写一段一般性说明,然后如上列出必要的捐助。

评价该例句:好评差评指正

19.Comme dans d'autres cas, le rapport périodique énumère des initiatives, sans indiquer les résultats.

19.关于其他问题,定期报告列出了若干倡议,但没有提到任何成果。

评价该例句:好评差评指正

20.Des primes de 10,50 lats sont accordées dans tous les cas qui viennent d'être énumérés.

20.上述个人每人的优惠金额为10.50拉特

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pateliner, patella, patellaire, patelle, patelliforme, patence, patène, patenôtre, patenôtres, patent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

1.Dans cette phrase, les merveilles de la nature sont énumérées pour créer un effet d'admiration.

这句话了大自然的奇观,以此来制造敬畏的效果。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
硬核知识

2.La preuve, il existe désormais tant de modes différentes qu'il serait extrêmement compliqué de les énumérer.

现在有这么多不同的时尚风格,要它们将极其复杂

「硬核知识」评价该例句:好评差评指正
硬核知识

3.Les premiers ouvrages se contentent d'énumérer les étapes du chemin.

第一批作品的内容是路径的阶段。

「硬核知识」评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

4.Valls, Sarkozy, Fillon... Je pourrai en énumérer ainsi indéfiniment mais ne Mélenchon pas tout.

瓦尔斯、萨科齐、菲永… … 我可以一直下去,但别把所有责任都推给梅朗雄。

「Le Rire Jaune」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱

5.Donc il énumère ces types de bonbons.

所以他了这些类型的糖果。机翻

「Français avec Pierre - 休闲娱篇」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

6.On ne pourra pas toutes, enfin, les énumérer.

后,我们将无法一一机翻

「TV5每周精选(视频版)2018年合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

7.Il évita ainsi le quadruple piège qui lui était tendu dans l’obscurité par les quatre dédales que nous venons d’énumérer.

他判断得很正确。他就这样避开了黑暗向他伸出的、我们已过的四个迷宫给他设下的四个陷阱

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年12月合集

8.Morten Christiansen, en charge de la transition chez Maersk, énumère les pistes.

马士基负责过渡的莫滕·克里斯蒂安森了这些途径。机翻

「RFI简易法语听力 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
La nausée

9.Tu veux énumérer tous les beaux-arts?

所有的美术作品吗?机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

10.Devant les journalistes, il a énuméré la liste de différends qui l'opposent au Premier ministre Benjamin Netanyahu.

在记者面前,他了他与总理本雅明·内塔尼亚胡之间的争端。机翻

「RFI简易法语听力 2018年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

11.Agilulfe s'attardait à énumérer pour la châtelaine les morceaux que la fanfare de l'empereur Charlemagne exécutait le plus volontiers.

阿吉鲁夫徘徊不前,为城堡了查理曼大帝的铜管愿意演奏的曲目。机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

12.Lui, continuait. C’était la conquête du monde avant trois ans. Et il énumérait les peuples conquis. De tous côtés pleuvaient les adhésions.

他继续讲道,用不了三年就可以在全世界取得胜利。他了“国际”已经在那里获胜的国家。四面八方的人纷纷参加“国际”。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

13.Sara Shwany énumère les objets piégés retrouvés dans les villes d'Irak qui ont été sous le contrôle de l'État islamique.

萨拉·什瓦尼(Sara Shwany)了在伊拉克受伊斯兰国控制的城市中发现的诱杀装置物品。机翻

「RFI简易法语听力 2018年9月合集」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

14.Et il se déroba en énumérant les nouveaux et nombreux projets qu'il devait réaliser, comme de coutume, sans subsides officiels.

他通过新的和众多的项目来逃避,这些项目他必须像往常一样在没有官方补贴的情况下进行。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

15.Ce mot interminable est en fait le nom d'une fricassée de poisson et il énumère les 17 ingrédients qui entrent dans sa composition.

这个冗长的词实际上是鱼糜的名字,它了构成鱼糜的17种食材。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

16.Le président a longuement énuméré les conséquences du naufrage , 63 000 tonnes de fuel déversé, 2900 km de côtés souillées.

总统详细了沉船的后果,63,000吨燃料泄漏,2900公里的肮脏侧面。机翻

「RFI简易法语听力 2013年11月合集」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

17.L’amour que lui avait inspiré sa jeune femme, étant un sentiment tout secondaire, ne pouvait lutter avec les sentiments primitifs que nous venons d’énumérer.

在他身上,对自己年轻的太太的爱情,只不过是第二位的情感,根本不可能与这里的天性相抗衡

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

18.Fais-nous savoir si tu as fait l'une ou l'autre des choses que nous avons énumérées dans les commentaires ci-dessous.

如果你做了我们的任何一件事,请在下面的评论中告诉我们。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

19.D’abord, on n’en finira pas de vous énumérer les parties successives d’un repas digne de ce nom et les plats qui les composent.

首先,我们不会一顿饭的连续部分值得的名字和菜肴组成他们。机翻

「高级法语听说教程」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

20.Quand il évoque le nez et le front, c'est pour, justement, énumérer des indications sensibles qui ne sont pas la bonne entrée.

当他提到鼻子和额头时,恰恰是为了那些不是正确条目的敏感迹象。机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paternalisme, paternaliste, paterne, paternel, paternellement, paternité, paternoïte, pâtes, pâteux, path,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接