有奖纠错
| 划词

Le brouillard épaississait d'heure en heure.

雾越来越

评价该例句:好评差评指正

Le mystère s'épaissit autour de cette affaire.

〈转义〉围绕这件事的神秘气氛越来越

评价该例句:好评差评指正

Sa taille s'est épaissie.

他的身材变粗了。

评价该例句:好评差评指正

Le brouillard s'épaissit.

雾更大了。

评价该例句:好评差评指正

La foule s'épaississait.

人群越来越拥挤。

评价该例句:好评差评指正

1092-3200 d'exploitation de la famille machine à papier.Rouleaux de papier avion.Rewinder.Calendrier.Vapeur balle.Dajiang Ji.Grass machine de découpe.Épaississant.Grinding machine, et ainsi de suite.

1092-3200系列造纸.卷纸.复卷.压光.蒸球....磨等。

评价该例句:好评差评指正

Battre les jaunes d'oeufs avec le sucre et incorporer le lait à cette préparation. Chauffer le tout à feu doux pour épaissir, sans porter à ébullition.

在蛋黄中加入糖,并且调匀然后混合入刚刚煮沸的牛奶中。慢慢加热,让他遍的变稠,但不要煮沸。 -把果仁去皮,压成小片。

评价该例句:好评差评指正

Pour les suspensions et les gels, le mélange a généralement la composition suivante: 60-85 % de nitrate d'ammonium, 0-5 % de perchlorate de sodium de potassium, 0-17 % de nitrate d'hexamine ou nitrate de monométhylamine, 5-30 % d'eau, 2-15 % de combustible, 0,5-4 % d'agent épaississant, 0-10 % d'agents solubles inhibiteurs de flamme, ainsi que des traces d'additifs.

悬浮体和凝胶混合物一般含有下列成份:60-85%硝酸铵,0-5%高氯酸钠或高氯酸钾,0-17%硝酸六胺或硝酸-甲胺,5-30%水,2-15%燃料,0.5-4%稠化剂,0-10%可溶防燃剂和微量添加剂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


缔结一项协议, 缔盟, 缔约, 缔约国, 缔约双方, 缔造, 缔造一支军队, 缔造者, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨

Je laisse cuire un petit peu, car il faut que ça épaississe.

我让它再煮一会儿,因为它必须要变得粘稠一点。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

Comme ça, il épaissit un peu plus.

这样,它会再变得更浓稠一点。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Épaissirait-il l’obscurité sur son front et le nuage dans le leur ?

他是否要把自己额上的黑影加深并使他们额上的乌云也加厚?

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

À la sauce, ça va l'épaissir légèrement.

它会使酱汁稍微变稠。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

Donc ça va s'épaissir forcément avec la farine.

,它必然会变得粘稠。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Elle s’épaississait en haut, mais se dissipait en bas.

它的上层逐渐浓厚,而下层却消散了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Plus on s'expose au Soleil, plus cette couche s'épaissit.

我们暴露在阳光下的次数越多,这一层就会变得越厚。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Parfois, les réserves en eau sont stockées dans des tiges épaissies.

有时水分储存在加厚的茎中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Un brouillard s'épaississait devant ses yeux.

雾气弄得他视线模糊。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

Là je vais singer, j'ajoute de la farine, ce qui va épaissir mon bouillon.

我加,这会让我的肉汤变稠。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

Alors ça va forcément épaissir rapidement puisque la farine va lier.

它必然会很快变稠,因为面会产生粘性。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Il va servir à épaissir une sauce et la rendre plus onctueuse

它可用来使酱汁变得浓稠,更加细腻。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

Il va s'épaissir un petit peu.

它会变厚一点。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Je mélange et ensuite quand ça va refroidir, ça va s'épaissir donc je vais laisser refroidir.

搅拌,然在它冷却时,它会变得更加浓稠,所我让它冷却一会儿。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Après la pluie, le silence s'épaissit dans la chambre, pleine seulement du tumulte muet d'une guerre invisible.

大雨过间里显得更为肃静,只有那场看不见的战争发出的听不见的厮杀声。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

Et surtout ça va épaissir au fur et à mesure de la cuisson.

最重要的是,在烹饪的过程中,它会逐渐变得更稠。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Chez les garçons, les cordes vocales s’épaississent, la voix devient difficile à contrôler pour finir par être plus grave.

男孩子身上,声带变粗,嗓音难控制,最终会变得深沉。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Au même instant, il sentit qu'un changement s'était produit dans la brume blanche qui les enveloppait. Elle s'était épaissie.

与此同时,希恩斯感觉到围绕着他们的白雾发生了变化,雾被粗化了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Et enfin, une belle cuillère de bicarbonate de soude alimentaire pour épaissir un peu plus la préparation.

一勺食用小苏打,使它变得更加浓稠。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Voilà regardez, ça commence déjà à épaissir, ça va très vite.

你们看,它开始变得浓厚了,很快就好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碲金矿, 碲金银矿, 碲硫铋矿, 碲硫化物, 碲锰铅石, 碲锰锌石, 碲镍矿, 碲钯矿, 碲铅铋矿, 碲铅华,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接