Le restaurant est divisé en trois régions, les sièges épars, les sièges fixes et la cuisine ouverte.
餐厅主要空间为大厅座、卡座和明厨三个区域。
Toutefois, il est difficile de quantifier le niveau d'intérêt suscité par les ressources génétiques marines des zones situées au-delà de la juridiction nationale, car les informations quantifiées portant spécifiquement sur ces ressources sont éparses et limitées.
但对国家管辖区以外的海洋遗传资源的兴趣程度很难量化,因为与这资源具体有关的量化资料而且有限。
L'accent est surtout mis sur la promotion des droits des usagers sur la terre avec des interventions éparses à l'appui de consultations sur la réforme agraire, de plans de gestion des ressources naturelles communautaires et de l'accès à l'eau.
主要重点是促进土地使用权,同时采取个别措施支持提供土地改革咨询、社区自然资源管理计划和获取水源。
Bien qu'elle ne contienne pas de dispositions spécifiques sur le harcèlement sexuel, la législation grecque protège les femmes à cet égard au titre de dispositions générales éparses dans le Code civil et le Code pénal et dans diverses lois particulières.
虽然希腊立法中未作出有关性骚扰的专门规定,但是《民法和刑法典》或专门法律中仍就保护妇女问题作出一般规定。
La société internationale est confrontée à des situations nouvelles : les clivages sont beaucoup plus confus et les conflits, de plus en plus épars et parfois difficilement déchiffrables, ont pour cible l'intégrité, l'identité, la liberté et l'humanité de l'homme.
国际社会正面对着种种新的形势;裂并不像以前那么明显,冲突也变得更为,有时令人能以理解,其对象是人的完整、身份、自由和人性。
Les spécialistes du droit ne l'ignorent pas, mais il y a un monde entre ces conventions éparses et les dispositions peu connues d'autres traités, d'une part, et, d'autre part, un cadre normatif contraignant compris de tous qui fasse le tour de la question du terrorisme.
法学家们知道这,但是,这一的公约名单和鲜为人知的其他条约规定与众所周知、颇受关注的规范框架之间有着明显的区别,而围绕恐怖主义问题的应当是后者。
Dans ce rapport, le Secrétaire général a déclaré qu'à ce jour, aucune institution internationale n'avait ouvert un site Web qui puisse servir de guichet unique pour rassembler, organiser, gérer et diffuser les connaissances et informations concernant les sexospécificités émanant des diverses sources éparses, dont les unes sont accessibles par Internet et les autres non.
在这份报告中,秘书长表示,至今还没有任何国际机构利用“”网址汇集、编排、管理和提供见于因特网的各种不同来源的与性别问题有关的知识和信息,包括无法从因特网获得的来源(第4段)。
Le Groupe propose que le SIAS soit créé en regroupant le Centre de situation du Département des opérations de maintien de la paix et un certain nombre de bureaux de planification des politiques, épars et peu fournis en effectifs, et en leur adjoignant une petite équipe d'analystes militaires, de spécialistes des réseaux criminels internationaux et d'experts en systèmes d'information.
小组提议,和安执委会战略秘书处应由维持和平部(维和部)现有的情况中心与若干的小规模政策规划办公室并而成,再加上一小组军事析员、国际犯罪网问题专家和信息系统专家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。