有奖纠错
| 划词

L'Ituri, Monsieur le Président, est un épiphénomène, par rapport à la situation générale du pays.

伊图里只是我国总体情况的一

评价该例句:好评差评指正

Les violences sexuelles faites aux femmes sont un épiphénomène qui a fait son apparition au cours des derniers conflits armés.

对妇女的性暴力是近来军事冲突的次生现象。

评价该例句:好评差评指正

On s'accorde largement à voir dans le déplacement de populations bien davantage qu'un épiphénomène, voire - semblerait-il - l'objectif de certains protagonistes du conflit.

大多数报告认为,流离失所是主要特征,甚至似乎是某些行为人在冲突期间的目标。

评价该例句:好评差评指正

Son mandat a été prorogé de deux mois pour essayer de voir les épiphénomènes ou les autres choses qui sont liées au coup d'État.

其任期已延长两月,以尽量看一看同政变相关的其他现象。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté et les conflits ne sont pas seulement l'héritage d'un passé colonial, mais des épiphénomènes des politiques suivies par les institutions financières internationales.

贫穷与冲突不只是过去民时代的遗留问题,更是国际金融机构所沿用的政策造成的一种附带现象。

评价该例句:好评差评指正

Il est manifeste que la pauvreté constitue le problème clef, le problème cardinal au Bangladesh au point que tout le reste peut s'apparenter à des épiphénomènes.

显然,贫穷是孟加拉的关键和要害问题,与之相比,其他问题几乎都是次要的。

评价该例句:好评差评指正

L'impunité serait cautionnée tant par le système politique que par l'opinion publique israélienne, et la torture considérée comme un épiphénomène justifié par la défense de l'État.

报告说,以色列的政治制度和公众舆论使施用酷刑者能够逍遥法且酷刑被看作无关紧要的问题,是为了保护国家而使用。

评价该例句:好评差评指正

Le blocage de la Conférence n'est pas un épiphénomène.

裁谈会的僵局不是一次生现象。

评价该例句:好评差评指正

C'est un épiphénomène lié à certains projets, à certains efforts visant à maintenir ou acquérir des positions ou un statut ou de parvenir à des positions ou à un statut supérieurs.

它们是某些项目、某些保持或争得位置或地位努力的副产品。

评价该例句:好评差评指正

L'importante contribution du PNUD en Bolivie s'explique en grande partie par deux facteurs : a) le fait que le PNUD ait traité le processus comme une fin en soi et non comme un épiphénomène du processus des DSRP; et b) le fait que la Bolivie ait une longue expérience de la mobilisation populaire.

开发计划署能在玻利维亚做出重大贡献可以归结于两因素:(a) 开发计划署将这一进程本身看作目的,而不是减贫战略文件进程的一衍生物;(b) 玻利维亚具有动员民众的悠久历史。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


garcinie, garçon, garçonne, garçonner, garçonnet, garçonnière, gard, garde, garde des Sceaux, garde-à-vous,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接