有奖纠错
| 划词

Nous devons partager le gâteau plus équitablement.

我们需要更公平地划蛋糕。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les tâches doivent être réparties plus équitablement, et l'organisation du travail doit être rationalisée.

除了要更公平地务之外,该司需要建立精简其工作制度。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit servir équitablement tous les États.

它必须同样地为所有国家服务。

评价该例句:好评差评指正

Les employés soumis au contrôle devraient être entendus équitablement.

应该公正地听取须接受审查的雇员的意见。

评价该例句:好评差评指正

L'aide est-elle équitablement distribuée conformément aux principes humanitaires?

过去三年,人道主义援助总额平均大约每年为55亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Ces accusations ou plaintes étaient instruites rapidement et équitablement.

据报道,这些指控或控诉均得到了速和公平的处理。

评价该例句:好评差评指正

Tout bénéfice généré par ces informations est partagé équitablement.

此种信息产生的何益处均应公平享。

评价该例句:好评差评指正

Ces ressources seront réparties équitablement entre les bureaux de pays.

这些资源将公平地给各国家办事处。

评价该例句:好评差评指正

Notre continent doit être représenté équitablement dans un Conseil réformé.

我们的大陆必须在改革后的安全理事会中得到公平席位

评价该例句:好评差评指正

On a proposé de répartir équitablement les ressources entre les régions.

有人建议,应该对各区域公平资源。

评价该例句:好评差评指正

Les subventions ne sont pas réparties équitablement entre les régions.

款存在地理上的不平衡。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également s'assurer que les femmes profitent équitablement du relèvement.

确保妇女从复苏中公平受益是另一个令人关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il vise à répartir équitablement le risque de perte de communications électroniques.

该款是为了实现电子通信遗失风险的公平

评价该例句:好评差评指正

Les institutions provisoires doivent à présent assumer ces responsabilités pleinement et équitablement.

临时机构现在必须充和公平地履行这些职责。

评价该例句:好评差评指正

Les bienfaits du développement sont encore loin d'être répartis équitablement.

发展的好处有待得到公平

评价该例句:好评差评指正

Le défi, à notre avis, consiste à la gérer équitablement et durablement.

我们认为,我们应该努力作到的是公平和可持续的管理这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Or, chacun voulait voir sa communauté ou son groupe équitablement représenté.

可大家又都希望自己的社区和团体得到公平代表。

评价该例句:好评差评指正

Les avantages de la mondialisation doivent être répartis équitablement dans le monde.

需要在全世界平等享全球化的益处。

评价该例句:好评差评指正

Les bénéfices de la libéralisation du commerce ne sont pas distribués équitablement.

贸易开放的惠益并未得到公平

评价该例句:好评差评指正

Ils ont déclaré que le processus s'était déroulé calmement, librement et équitablement.

顾问报告说,选举过程井然有序、自由而公平。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报话机, 报货价, 报佳音, 报夹, 报价, 报价单, 报价日, 报价书, 报价有效期, 报架,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 哥厨房

Je vais mettre ma compote dans ma tarte. Je vais bien en étaler partout. Bien équitablement.

把苹果泥加入塔里。将泥均匀摊开。

评价该例句:好评差评指正
基础法语知识

Cela veut dire que pour répartir équitablement les trente-huit brochettes entre vous cinq, ça fait sept brochettes chacun et il reste trois brochettes.

也就是,为了你们5个38,每个人等到7把,还剩下3

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Mais ces avions sont-ils équitablement répartis sur le territoire?

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Donc vous voyez que mes baisses de charges sont équitablement réparties entre les entreprises et les ménages, avec l'objectif, je le répète, emploi.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报刊, 报刊等的期号, 报刊合订本, 报刊评论摘编, 报刊上的连环画, 报刊亭, 报刊文章<俗>, 报刊文章的主题, 报刊杂志, 报考,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接