Il a conclu de mon silence que j'étais d'accord.
他从我的沉默推断我同意了。
J'étais heureux aussi de cette couleur de miel.
(清晨的沙出的)蜂蜜般的光泽也使我到幸福。
Je ne suis pas venu, car j'étais malade.
我没有来是因为我当时生病了。
J'étais alors à Pékin.
我那时在北京。
Avant tu étais gros, maintenant tu es tout maigre, tu étais malade ou quoi ?
以前你很胖,在你瘦了,你生了场病还是怎么了?”
Si j'étais un poisson, et si tu étais l'eau, ce serait mieux ainsi!
如果我是,而你是水,该有多好!
J'ai toujours pensé que tu étais un homme a du cœur de tous les succès.
一直以为你是我要等的那个人,一直用心的去爱你。为了你我付出了一切。
J'ai personnellement vécu deux ans fortes et riches en expérience lorsque j'étais étudiante au CERAM.
我在索菲亚-安提波利斯高等商学院学习了两年,富而充实。
Et si t’étais dans le bois ?
那如果你在灌木丛里?
Comme si tu étais toujours là.
仿佛你还在这里。
A cette époque, j'étais à Shanghai.
当时我在上海。
J'étais des leurs dimanche dernier à dîner.
上星期天我在他们家里吃晚饭。上周日我和他们家里人一起吃晚饭。
Comme si tu étais déjà dans mon cœur.
就像你已经在我心中。
Je t'aimais tant, tu étais si jolie.
我曾多么爱你,你曾那么美丽!
J'étais bien content de faire votre connaissance.
我很高兴认识你们。
J'étais à cent lieues de supposer cela.
〈转义〉我万万没有想到这个。
Je m'étais acheté cette robe pour un mariage.
为了参加一个婚礼,我为自己买了这件裙子。
Certain jour qu’il pleuvait, j’étais sorti sans imperméable.
有一天下雨,我们出门的时候又没有带雨衣。
J'étais cloué au lit par une forte fièvre.
由于高烧我一直起不了床。
C'est ma faute.Si j'étais parti plutôt !
如果早出来点。。。!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vis comme si tu étais au paradis!
生活吧,就像你生活在天堂里一样!
Elle aimait ça et moi j’étais aux anges.
她样,我也很开心。
Ton papa pensait que j'étais encore en pyjama!
你爸爸认为我仍然穿着睡衣!
Non, Trotro, c’est moi quand j’étais petit.
不,托托,我小时候。
Oh, il dirait que j'étais de bonne humeur !
哦,他还觉得我很高兴!
Je croyais que tu étais trop en colère pour me parler!
我觉得你很生气,不想和我说话!
Je voulais croire que j’étais sous l’emprise d’une terrible technique.
我更希望相信,我中某种厉害的幻术。
T'étais en Argentine il me semble.- J'étais en Argentine oui.
你好像在阿根廷。没错。
Il a presque réussi à me convaincre que je n'étais rien.
它差点就成功说服我,让我相信我什么都不。
Merci Seigneur, soupira-t-elle, j ’étais presque à court d’oxygène !
“谢谢你,先生。”玛丽叹口气,“我几乎快要缺!”
– Je croyais que tu étais partie faire du ski avec tes parents ?
“我还以为你跟你爸妈去滑雪呢。”
J'ai toujours su que tu n'étais pas comme les autres, toi.
我一直都知道你跟别人不一样,我知道。
Je suis allée voir plusieurs de ses matchs quand j'étais plus jeune.
我年轻时去看很多他的比赛。
Tu te souviens de cette chanson que tu chantais quand tu étais petit.
你还记得你小时候唱地首歌吗?
As-tu reçu les soins et l'attention que tu méritais quand tu étais enfant ?
你小时候得到应得的关心和关注吗?
Ran, il n'y a pas si longtemps tu étais là dans ton canoë.
Ran,不久前你还在你的独木舟里呢。
La première fois, j'étais pas vieille.
第一次的时候我不老。
Si tu veux parler du nain, je ne l'avais pas quand j'étais petit.
如果你指个小矮人,它可不我儿时的玩具。
Moi, quand j'étais à l'école, j'étais toujours première de ma classe.
我上学的时候,经常都班上第一。
Tu étais partie à Berlin-Est, je n'avais pas de nouvelles, j'étais inquiet.
你去东柏林,我没有一点你的消息,我很担心。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释