有奖纠错
| 划词

Il est pris dans un étau.

他被虎钳钳住了。

评价该例句:好评差评指正

Doit-on continuer à l'enserrer dans l'étau des contradictions entre les États Membres?

我们是否应当听任联合国继续陷于会员国之间的矛盾之中?

评价该例句:好评差评指正

Les États ont desserré l'étau imposé à l'économie et ont autorisé une plus grande libéralisation.

各国放宽了对经济的控,允许更大程度的开放。

评价该例句:好评差评指正

Les deux premiers mois ont été très pénible… Ensuite, l’étau s’est un peu relaché.

他好几次被总统召见,寻求妥协。。。后来的总统转向英国人的怀抱,对法国闭紧了大门。

评价该例句:好评差评指正

C'est un étau de machine.

这是台机用虎钳。

评价该例句:好评差评指正

Dans le Golan syrien occupé, Israël a également resserré son étau sur les ressources en eau.

色列还在被占领的叙利亚戈兰加紧对水资源的控

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la mondialisation sous sa forme actuelle resserre plutôt qu'elle ne desserre l'étau international de la pauvreté.

因此,目前这种形式的全球化正在收紧而不是放松国际范围贫困的桎梏。

评价该例句:好评差评指正

Les technologies de la communication desserrent également l'étau du contrôle monopolistique de l'information et favorisent la transparence.

通讯技术正在放松对信息的垄断控,提倡透明度和

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la démarche actuelle avait peu de chances de desserrer l'étau dans lequel étaient pris les pays les plus pauvres.

目前的方法不可能清除最贫穷国家的旧债。

评价该例句:好评差评指正

Serrer l'étau sur ces éléments terroristes où qu'ils soient et dévoiler leurs visées est une responsabilité internationale collective.

这些恐怖分子和认真考虑这些人的题,是整个国际社会的责任。

评价该例句:好评差评指正

Resserrer l'étau autour des terroristes dans le cadre des programmes mondiaux d'octroi d'une récompense à toute personne qui permettrait leur arrestation.

在全球悬赏计划下促进缉拿恐怖分子的工作。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures requises varient suivant les besoins spécifiques des civils pris dans l'étau du conflit, et il ne s'agit pas nécessairement d'un soutien militaire.

按照陷入冲突的平民所需要的具体保护,要求采取的行动可各不相同;但这未必一定是提供军事支助。

评价该例句:好评差评指正

Le régime tente de contrôler toutes les transactions des voisins de l'Iraq et les soumet à de nombreuses restrictions de façon à serrer l'étau autour de l'Iraq.

度设法控伊拉克邻国的所有交易,使其受到许多限加紧对伊拉克的钳

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'en soi la prostitution ne soit pas illégale au Danemark, cette modification a pour effet de desserrer l'étau de la loi pénale à l'égard des prostituées.

虽然从本质上来说,卖淫在丹麦不合法,但此修正案有助于进一步使妓女合法化。

评价该例句:好评差评指正

L'incroyable sauvagerie de certains conflits et les souffrances inacceptables qu'ils infligent nous ont obligé à trouver de nouveaux moyens d'aider nos semblables pris dans l'étau des crises.

某些冲突令人难置信的野蛮程度和造成的令人难接受的痛苦使我们必须找到帮助陷入这些危机的人民的新的途径。

评价该例句:好评差评指正

Sont visés en l'occurrence des situations comme celles de prises d'otages (cas d'Entebbe ou cas récent des Philippines); ressortissants étrangers pris dans l'étau d'une guerre civile (Kolwezi), etc.

在这方面,我们所想到的是类似于劫持人质(恩特培或最近菲律宾发生的情况)、内战局势中的外国侨民(科卢韦齐)等等。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement ougandais a fourni des ressources importantes pour la reconstruction d'après conflit dans le nord de l'Ouganda, tandis qu'il resserre l'étau autour de M. Kony et ses bandits.

乌干达在围剿科尼先生及其匪帮的时候,为乌干达北部的冲突后重建提供了大量资源。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons prendre des mesures audacieuses dans toutes les situations où la survie de millions de civils pris dans l'étau de la violence et de la guerre est menacée.

我们必须在遭受战争暴力罪恶之害的数百万平民的生存受到威胁的所有局势中,果断地采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Cette politique vise à resserrer l'étau économique contre le peuple palestinien et à ajouter à sa misère en sapant son infrastructure économique et sociale, laquelle est déjà particulièrement fragile.

这项策的目的在于强化对巴勒斯坦人民的经济封锁,通过破坏其业十分脆弱的经济和社会基础结构来加剧他们的匮乏。

评价该例句:好评差评指正

Il engage donc Israël à prendre des mesures immédiates pour desserrer l'étau des sanctions pesant sur Gaza et, pour commencer, à permettre l'entrée de toutes les fournitures, notamment médicales, nécessaires.

因此,委员会呼吁色列立即采取措施,放松对加沙的裁,并作为首要措施,允许所有必要的医疗用品和其他货物进入加沙。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boudiné, boudiner, boudineuse, boudoir, boudonnerie, boue, bouée, bouée de sauvetage, boueuse, boueux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

Mettez-lui son petit pied dans l'étau et puis serrez, serrez ! Serrez !

把她小脚钳住,收紧!

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je profitai de cette halte pour respirer, car moi-même j’avais le cœur comprimé comme dans un étau.

也利用这个机会舒了一口气,因为自己心也好像给虎钳紧紧地钳住了

评价该例句:好评差评指正
点资讯

Alors que l'étau se resserre, la stratégie de l'entreprise se précise.

随着形势越来越紧迫,公司战略也越来越明确。

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

Et ça, c'est une espèce d'étau à broyer les êtres humains.

这种处理方式像是一种将人压迫到极限“夹具”。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais qu’ai-je donc aux mains ? demanda Milady ; il me semble qu’on m’a brisé les poignets dans un étau.

“可是双手是怎么啦?”米拉迪问,“乎觉得有人用老虎钳夹碎了双腕。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

On est un peu pris en étau.

们有点陷入恶习。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

La Chine desserre l'étau du zéro covid.

中国放松了对零 covid 控制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Des millions d'Ukrainiens étaient brutalement pris en étau dans une guerre.

数以百万计乌克兰人被残酷地卷入了一场战争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

Les forces russes ont desserré leur étau sur Kharkiv, mais elles maintiennent la pression.

俄罗斯军队已经放松了对哈尔科夫控制,但他们仍在继续施压。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

L’ennemi resserre son étau sur nous.

敌人正在加强对控制。

评价该例句:好评差评指正
001灿烂千阳

Mariam se sentit soudain comme enserrée dans un étau.

玛丽雅姆突然觉得自己陷入了困境。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202112

SB : L'Allemagne resserre l'étau autour des personnes non vaccinées contre le Covid-19.

SB:德国正在收紧对未接种Covid-19疫苗绞索。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je pouvais d’un geste desserrer cet étau de fer qui lui serrait le crâne, d’un mot seulement ! et je n’en fis rien.

可以一下子就把他头上铁箍去掉,只用说一个字就够了!可是没有这样去做。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Toulouse veut assouplir les restrictions de circulation prévues, car le gouvernement a desserré l'étau sur les ZFE.

- 图卢兹希望放松计划中交通限制,因为政府已经放松了对 ZFE 控制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223

Au 6e jour de l'offensive russe, l'étau se resserre autour de Kiev.

在俄罗斯进攻第6天,基辅周围绞索收紧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223

Vous êtes à quelques dizaines de kilomètres de Kharkiv, où l'étau se resserre.

你离哈尔科夫有几十公里,那里恶习正在收紧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Le confiseur est pris en étau par les coûts de l'énergie, des matières premières, mais aussi de l'emballage.

这家糖果商因能源、原材料和包装成本而陷入困境。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

J'ai besoin que l'étau se desserre.

需要虎钳松开。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

En Afghanistan, plus que jamais, l'étau se resserre.

在阿富汗,绞索比以往任何时候都更加紧绷。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20215

ZK : L'étau se resserre autour de la Biélorussie.

ZK:白俄罗斯周围绞索正在收紧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bouffir, bouffissage, bouffissure, bouffon, bouffonnement, bouffonner, bouffonnerie, bougainvillée, Bougainvillia, bougainvillier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接