有奖纠错
| 划词

Et les grands ciels qui font rêver d’éternité.

还有那让人梦想的苍天。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une éternité que je ne vous ai vu.

真是好久没见您

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de gens vivent comme s'ils avaient l'éternité devant eux.

很多人活得好象自己有个的生命似的。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à eux, on croyait que le pouvoir d'Ys durerait une éternité.

由于这些力量的存在,我们曾认为伊苏的繁荣可以远持续下去。

评价该例句:好评差评指正

Qui pourrait disposer d'éternité en ignorant l'heure? L'enfant et le Dieu.

谁能活在时间之外,真正拥有?孩子和上帝。

评价该例句:好评差评指正

Dieu, c'est quoi pour toi l'éternité ?

上帝,对您来说什么是远?

评价该例句:好评差评指正

Crystal, Crystal Clear, le noble symbole de l'éternité.

水晶,晶莹剔透,象征高贵

评价该例句:好评差评指正

Chaque journée passée à tes côtés est un reve.Chaque seconde passée sans toi parait une éternité.

在你身边每─天都短暂如梦境,而离开你每─秒都漫长如

评价该例句:好评差评指正

Où je pleurerai pour l'éternité.

我为哭泣。

评价该例句:好评差评指正

Il repose en paix pour l'éternité.

远安息

评价该例句:好评差评指正

Rester avec elles pour l'éternité.

她们一起直到远。

评价该例句:好评差评指正

Rester avec elles pour l'éternité.

她们将把你带走,远。

评价该例句:好评差评指正

Saisis de compassion, ils tiennent à assister à la merveilleuse rencontre de ce couple uni pour l’éternité.

大家满怀同情,非要看一看这对远心心相印的患难夫妻喜相逢的情景。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit également de la responsabilité vis-à-vis de l'infini et l'éternité, c'est-à-dire vis-à-vis du monde.

它还意味着在离开尘世之前的责任,总之,它意味着对于世界的责任。

评价该例句:好评差评指正

Le décès de l'Ambassadrice Angie Brooks-Randolph et celui de l'Ambassadeur Gaston Thorn les mènent en réalité vers l'éternité.

因此,安吉·布鲁克斯-伦道夫大使和加斯东·托恩大使的逝世其实意味着他们走向生。

评价该例句:好评差评指正

Elle a une éternité devant elle pour nous parvenir.Elle est destinée non pas à être consommée mais à durer.

要想来到我们身边,它的前方是一片.它注定要长存而不是被消耗掉。

评价该例句:好评差评指正

33 Abraham planta des tamariscs à Beer Schéba; et là il invoqua le nom de l'éternel, Dieu de l'éternité.

33 亚伯拉罕在别是巴栽上一棵垂丝柳树,又在那里求告耶和华生神的名。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avions pas de baguette magique qui d'un coup permettrait de fixer la vérification pour l'éternité.

我们没有一支魔杖,一旦挥一挥它,就可以远“搞定”核查。

评价该例句:好评差评指正

La raison humaine ne peut entièrement comprendre, de ce côté-ci de l'éternité, tout le mal que l'extrémisme engendre.

人的理智无法完全解人世间极端主义孳生的罪恶。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également convaincus que l'histoire a un auteur, qui remplit le temps et l'éternité de son objectif.

我们也相信,历史是一位作家,他将赋于时间和以其目的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不冻溶液, 不冻性, 不冻液, 不独, 不端, 不端正的品行, 不断, 不断出现的故障, 不断的, 不断地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hermione, les examens, c'est dans une éternité.

“赫敏,考试离我们还有好几百年呢。”

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Sinon on sera tous coincés ici pour l'éternité.

否则我们都会永远被困在里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les examens sont dans une éternité, à quoi ils jouent ?

“考试还远着呢,他们在搞什么玩艺儿啊?”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Changer ta vie en six mois peut sembler être une éternité.

个月内改变你的觉就像是永恒。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’est qu’en effet il y a de l’éternité dans le droit.

正义确是永恒不变的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces gestes que les combattants exécutent, on les pensait perdu pour l'éternité.

战士们表演的些手势永远消失了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On resterait l’éternité dans ces abîmes-là.

也许永远跳不出个深渊了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的

Six jours? Je ne les ai pas pris pour moi depuis une éternité.

?我很久都没有把的时间留给自己了。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le suivrait-il dans cet enfer, serait-il lui aussi condamné à souffrir pour l'éternité ?

还是随着她来到地狱中蒙受永恒的痛苦?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ça fait une éternité que tu n'es pas venu me voir.

“你好长时间没来看我了。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pas de chance, Hercule est immortel : il va donc douiller pour l'éternité !

赫拉克勒斯没有那么幸运:他是不朽的,所以他将永远受苦!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Aimer, voilà la seule chose qui puisse occuper et emplir l’éternité.

爱,是唯一能占领和充满永恒的东西。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Un bref instant ici. Une éternité là-bas.

一刻,沧海桑田。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais elle eût voulu racheter au prix d’une éternité de malheur la nécessité cruelle où elle se trouvait.

然而,她宁愿以永恒的不幸为代价,摆脱她正在履行的残酷职责。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Étant donné la vitesse habituelle de ses pensées, ce court silence qui précéda sa réaction parut une éternité.

对于她的思维速度而言,段时间可能有几个世纪那么长。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les heures étaient colossales et semblaient des heures d’éternité.

时间长极了,象永恒一样。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean se tourna vers Cosette. Il se mit à la contempler comme s’il voulait en prendre pour l’éternité.

冉阿让转向珂赛特,向她凝视着,好象要把她的形象带到永里去那样。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Ça me plaît et c’est pour ça que les chansons de Dylan sont iconiques parce qu’elles traitent de l’éternité.

我很喜欢,就是为什么Dylan的歌曲是标志性的因为它们是关于永恒的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les monstres, pleins de colère, attendent leur heure depuis une éternité.

怪物们满腔怒火,一直在等待他们的时间。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Parce que Dieu a le temps et l’éternité, ces deux choses qui échappent aux hommes.

“因为上帝拥有时间和永恒,——人却无法拥有两样东西。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不对称合成, 不对称花, 不对称碳原子, 不对称瞳孔, 不对称性, 不对称羽叶状的, 不对等, 不对劲, 不对准, 不兑现的诺言,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接